Note 22, table entitled "Credit risk" |
Примечание 22, таблица, озаглавленная «Риск неплатежеспособности» |
(c) Note 34 (Contingencies). |
с) примечание 34 (Условные обязательства). |
Note: Status as at 11 October 2013: |
Примечание: По состоянию на 11 октября 2013 года: |
NOTE: A stability booklet shall be worded in a form comprehensible for the responsible master and containing the following details: |
ПРИМЕЧАНИЕ: Брошюра по остойчивости должна быть составлена в понятной ответственному судоводителю форме и включать в себя следующие элементы: |
Note: Industrial wastes (renewables) are not considered waste as such; |
Примечание: промышленные отходы (возобновляемые) не считаются отходами как таковыми; |
(Note: Sliding door is shown separated from the vehicle) |
(Примечание: Раздвижная дверь показана отдельно от транспортного средства) |
Note: For high-income countries, only projects for the Republic of Korea and Australia were included in the analysis. |
Примечание: Что касается стран с высоким уровнем доходов, то в анализ включены проекты лишь по Республике Корея и Австралии. |
Note 1: Water used for the specimen spray should contain no more than 1 ppm silica. |
Примечание 1: Концентрация кремния в воде, используемой для увлажнения образца, не должна превышать 1 млн-1. |
Note 1 'Flares' or 'sparkles' are caused by characteristic paths of rays that enter and leave the sheeting surface at different angles. |
Примечание 1. "Вспышки" или "проблески" обусловлены характерными траекториями лучей, падающих на поверхность покрытия и отражаемых ею под разными углами. |
Note: These weight ranges are not available for portion control, but rather a range to delineate the size of cuts being sold. |
Примечание: Эти диапазоны веса предназначены не для проверки веса порционных кусков, а скорее для калибровки продаваемых отрубов по весу. |
Note: the INC believes that these values apply both to Chinese and Mediterranean varieties. |
Примечание: МСО считает, что эти значения применяются в отношении китайских и средиземноморских разновидностей |
Note: This section presents a first proposal for new text on international and internal migration characteristics for the CES Recommendations for the 2020 census round. |
Примечание: в настоящем разделе содержится первый вариант предлагаемого нового текста в отношении характеристик международной и внутренней миграции для включения в Рекомендации КЕС для цикла переписей 2020 года. |
Note: The tasks are ordered under the three focus areas of the new draft mission concept: protection of civilians, stabilization and governance. |
Примечание: функции сгруппированы по трем приоритетным областям, выделенным в проекте новой концепции миссии: защита гражданских лиц, стабилизация и государственное управление. |
The same classifications, or simplified modifications, described in paragraphs 69-134 are recommended [NOTE: Cross-reference to be updated]. |
Рекомендуется использовать классификации, описанные в пунктах 69-134, или их упрощенные варианты [ПРИМЕЧАНИЕ: перекрестная ссылка будет обновлена]. |
The kitchen is counted as a room in these recommendations (see paragraphs and [NOTE: Cross-references to be updated]). |
В настоящих рекомендациях кухня рассматривается в качестве комнаты (см. пункты 0 и 0 [ПРИМЕЧАНИЕ: перекрестные ссылки будут обновлены]). |
[NOTE: Point for discussion: two alternatives are proposed] |
[ПРИМЕЧАНИЕ: вопрос для обсуждения: предлагается две альтернативы] |
Note: One post (Professional or General Service) translates into 21 work-months per biennium. |
Примечание: Одна должность (должность категории специалистов или общего обслуживания рассчитана на 21 рабочий месяц в течение двухгодичного периода. |
Note: Categories with less than $50 million of total procurement in 2013 were excluded from this chart. |
Примечание: категории с общим объемом закупок менее 50 млн. долл. США в 2013 году в данную таблицу не включены. |
Figure 18 Note: Excluding European arrest warrant cases in most European countries. |
Примечание: За исключением случаев выдачи европейских ордеров на арест в большинстве европейских стран. |
Note: Only the first census is counted for each of the 22 countries or areas that conducted more than one census during the round. |
Примечание: По каждой из 22 стран или территорий, которые провели больше одной переписи в ходе цикла, показана лишь первая перепись. |
Note: You may still see'?' in mail you read with Mutt. |
Примечание: Вы всё ещё можете видеть знаки вопроса при чтении почты с помощью Mutt. |
Note: Installation requirements related to the dual-fuel mode indicator of an approved dual-fuel engine are specified in paragraph 6.2. of this Annex. |
Примечание: Требования к установке, касающиеся индикатора двухтопливного режима официально утвержденного двухтопливного двигателя, указаны в пункте 6.2 настоящего приложения. |
UNWTOa Note: Data from organizations indicating a rate of acceptance or implementation of 70 per cent or higher are in bold type. |
Примечание: Представленные организациями данные, указывающие на принятие или выполнение 70 или более процентов рекомендаций, выделены жирным шрифтом. |
{Note: Exemptions for specific soil conditions are not needed for this option} |
{Примечание: исключения в отношении конкретных почвенных условий для данного варианта не требуются} |
Note: This dataset has been compiled at RIS from the published reports of the Indian Investment Centre and unpublished data from the Ministry of Commerce. |
Примечание: Этот массив данных был составлен ИИС на основе опубликованных докладов Индийского инвестиционного центра и не публиковавшихся данных министерства торговли. |