Quantity Valuea SDS Note: Based on information provided by the Logistics Support Division. |
Примечание: На основе информации, представленной Отделом материально-технического обеспечения. |
Note: The proposed amendments do not apply to the German version. |
Примечание: Предлагаемые поправки не касаются варианта на немецком языке. |
Note: Development bank loans are not included. |
Примечание: исключая займы банков развития. |
Note: This section has been introduced in accordance with the written comments submitted by France to the drafting group. |
Примечание: Этот раздел был внесен в соответствии с письменными замечаниями, представленными Францией редакционной группе. |
Note: In each case, percentage increase calculated relative to previous year. |
Примечание: Прирост в процентах исчисляется по отношению к предыдущему году. |
Note: The index reflects the changes in the weighted average of expert perceptions of drug use, by drug type. |
Примечание: Данный показатель отражает изменения средневзвешенного значения оценок экспертов в отношении наркопотребления по видам наркотиков. |
Note: The World Bank classification is used in reporting the distribution by income level. |
Примечание: Для целей распределения по уровню дохода используется классификация Всемирного банка. |
Note: There are institutions that offer more than one level and/or educational modality. |
Примечание: Имеются учебные заведения, предлагающие образование различных уровней и/или видов. |
(Note: Pakistan supports the establishment of a clearing house mechanism by countries, particularly at the regional level. |
(Примечание: Пакистан поддерживает создание странами механизма центра обмена информацией, особенно на региональном уровне. |
In the definition of "Receptacle" delete the NOTE. |
В определении "Сосуд" исключить примечание. |
Note: The breakdown is based on a total of 287 cases. |
Примечание: разбивка приходится по в общей сложности 287 случаям. |
Note: The statement is submitted on behalf of the NGO Committee on the Family. |
Примечание: Заявление представлено от имени Комитета НПО по проблемам семьи. |
Note: Text in italics indicates proposed amendments to the regulations. |
Примечание: текст предлагаемых поправок к положениям выделен курсивом. |
Note by the secretariat: A general comment, not related with the proposed amendments. |
Примечание секретариата: Общий комментарий, не связанный с предложенными поправками. |
Note: The illumination specifications also apply to the straight lines constituting the boundaries of the zones. |
Примечание: Спецификации, касающиеся освещенности, применяются также к прямым, ограничивающим зоны. |
Note: A list of UNCTAD's projects and sources of funding is set out in the annex. |
Примечание: Перечень проектов ЮНКТАД и источники финансирования указаны в приложении. |
Note: The number of tyres used will depend on the specifications of the project. |
Примечание: Необходимое количество шин зависит от спецификаций проекта. |
NOTE: The handling of containers is considered as loading or unloading within the meaning of this section. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Для целей настоящего раздела обработка контейнеров рассматривается в качестве погрузки или разгрузки. |
Note: Includes operations led by the Department of Political Affairs. |
Примечание: включая операции под руководством Департамента операций по поддержанию мира. |
Note: Based on the Board's analysis during the field audits. |
Примечание: на основе результатов проверок, проведенных Комиссией на местах. |
Note: Based on the Board's analysis of Field Personnel Division data as at 30 June 2011. |
Примечание: по результатам проведенного Комиссией анализа данных Отдела полевого персонала по состоянию на 30 июня 2011 года. |
Note: Based on the Board's analysis. |
Примечание: на основе проведенного Комиссией анализа. |
Note: Table includes only the portion of the rental cost covered by the capital master plan. |
Примечание: в таблице приведена лишь та часть расходов на аренду, которая покрывается в рамках генерального плана капитального ремонта. |
Note: Data exclude large hydropower and consider only small hydropower (between 1 and 50 megawatts). |
Примечание: Указанные данные исключают крупную гидроэнергетику и относятся только к малой гидроэнергетике (1 - 50 мегаватт). |
Note: Data from IMIS as of 30 June 2011. |
Примечание: Данные ИМИС на 30 июня 2011 года. |