Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note 4: Any specially designed parts or components that improve the performance of the aircraft remain subject to review. e. Примечание 4: Все конкретно разработанные части или компоненты, которые улучшают эксплуатационные качества летательного аппарата, по-прежнему подлежат рассмотрению.
NOTE: Only one page of Table A is reproduced as an example. ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве примера приводится лишь одна страница
Note: The UN/ECE secretariat reproduces below the information received from the UIRR entitled "A Quality Strategy for Combined Transport - Management Summary". Примечание: Ниже секретариат ЕЭК ООН приводит, полученную от МСККП информацию, озаглавленную "Стратегия качества комбинированных перевозок: административное резюме".
Note 7: The rates for the new categories for armoured personnel carriers and tanks are to be regarded as interim until the next GFMV review. Примечание 7: Ставки для новых категорий боевых машин пехоты и танков следует рассматривать как временные до следующего обзора РРС.
Note: The text reproduced below was prepared by the representative of the United States of America on behalf of the GRSP informal working group on head restraints. Примечание: Приводимый ниже текст был подготовлен представителем Соединенных Штатов Америки от имени неофициальной рабочей группы GRSP по подголовникам.
Note by the secretariat: WP. adopted the new provisions at its 79th resumed session, with a transitional period for implementation until 1 January 2010. Примечание секретариата: WP. приняла на своей семьдесят девятой возобновленной сессии новые положения, предусматривающие введение переходного периода до 1 января 2010 года.
Note: *The government offers differentiated disabled employment subsidy, depending on the gender and the degree of disability, to businesses employing the disabled. Примечание: Правительство предоставляет предприятиям, берущим на работу инвалидов, дифференцированные субсидии в зависимости от пола и категории инвалидности.
Note: Due to the nature of the judicial functions of the Section and the independence of the legal process, complete performance indicators cannot be provided for the Section. Примечание: Учитывая характер судебных функций Секции и независимость юридического процесса для Секции невозможно представить полные показатели эффективности работы.
Note 2: The GHG totals used in this comparison are calculated based on the level of detail in the national projections. Примечание 2: Применяемые в данном сопоставлении общие показатели выбросов ПГ рассчитаны в соответствии с уровнем детализации в национальных прогнозах.
Closing Note: The document should include a recommendation to vehicle manufacturers, in order to provide the instructions concerning technical specifications of parts examined during periodic inspections. Заключительное примечание: В документ следует включить рекомендацию изготовителям транспортных средств о том, чтобы они давали информацию относительно технических параметров частей, подлежащих периодическим проверкам.
NOTE 1: Examples to explain the use of the table ПРИМЕЧАНИЕ 1: Примеры, поясняющие порядок пользования таблицей
Note of the Chair: It may be more precise to call it "Spark multi-stakeholder spontaneous collaboration". Примечание Председателя: Возможно, ее более точным названием является "стимулирование спонтанного взаимодействия многих заинтересованных сторон".
NOTE: In addition to the requirements of these Regulations, other elements of information may be required by the competent authority or for certain modes of transport. ПРИМЕЧАНИЕ: В дополнение к требованиям настоящих Правил, компетентный орган или некоторые виды транспорта могут требовать указания и других элементов информации.
Note: c.g. = center of gravity Примечание: ц.т. = центр тяжести
Note. The contents of this article offer the first elements for a solution to the problem of international cooperation in the case of transfer of embezzled public funds to a foreign country. Примечание. Положения этой статьи содержат первые элементы решения проблемы налаживания международного сотрудничества в случае перевода присвоенных государственных средств в иностранное государство.
Note by the secretariat: Document numbers in square brackets refer to documents expected but not received by the time of the preparation of the agenda. Примечание секретариата: Номера документов в квадратных скобках относятся к документам, ожидавшимся, но не полученным ко времени подготовки повестки дня.
Note: The following basic costs have been considered for the above calculations: Примечание: Для приведенных выше расчетов учитывались следующие основные расходы:
Note by the secretariat: The images for common scab contained in this document have been submitted by the delegation of France for inclusion in the standard. Примечание секретариата: Делегация Франции представляет в настоящем документе фотографии клубней, пораженных паршой обыкновенной, для включения в стандарт.
Note 1: This entry does not require review of items that meet all of the following: Примечание 1: По этому разделу не требуется обзора средств, которые удовлетворяются следующим:
Note: Text to be added when published on ICC website: 1 Примечание: Текст будет добавлен на веб-сайте МТП.
Note: The principles embodied in chapter I of Part Two of the draft articles on State responsibility can probably also be transposed. Примечание: Принципы, содержащиеся в главе I Части второй проектов статей об ответственности государств также, вероятно, могут быть перенесены.
Note: Table 1 uses the following terms and symbol: Примечание: В таблице 1 используются следующие обозначения:
Note: Not all parameters are applicable to the entire range of Low-Rank Coal Примечание: Не все параметры применимы ко всему диапазону углей низкого ранга
(Note: There is no need for this section.) (Примечание: Необходимость в этом разделе отсутствует.)
(Note: The following paragraphs refer to modalities of operation.) (Примечание: Приводимые ниже пункты касаются условий функционирования.)