Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Opinion at page 12, note 23. Заключение, стр. 12 английского текста, примечание 23.
See also note 64 below and accompanying text. См. также примечание 64 ниже и относящийся к нему текст.
Equipment charged to the programme budget is not included in that note. Информация об имуществе, приобретенном за счет средств, выделяемых на программную деятельность, в указанное примечание не включена.
Translator's note: name of a popular Syrian television programme set at the beginning of the 20th century. Примечание переводчика: название популярной сирийской телевизионной программы о событиях начала ХХ века.
Refer to note 5 for more details. financial statements См. примечание 6, где содержится более подробная информация.
Therefore, the current note 16 includes all expenses by nature related to programme activities, including "Other expenses". Поэтому примечание 16 относится ко всем расходам, по своей сути связанным с деятельностью по программам, включая прочие расходы.
It had also included with the statements a more detailed note on financial risk management. В ведомости было также включено более подробное примечание, касающееся управления финансовыми рисками.
Technical note: The 'nominal size' is defined as the smaller of the inlet and outlet port diameters. Техническое примечание: под номинальным размером понимается меньший из диаметров впускного и выпускного отверстий.
Technical note: This does not control suits designed to be worn with self-contained breathing apparatus. Техническое примечание: данная мера контроля не распространяется на изолирующие костюмы, разработанные для эксплуатации с автономными дыхательными аппаратами.
China noted the INC's efforts to combine Mediterranean and other pine nut species (note: not varieties). Китай отметил усилия, предпринимаемые МСО с целью объединения среднеземноморских и других видов кедрового ореха (примечание: не разновидностей).
To that end, we propose adding a note to 5.5.3.6. С этой целью мы предлагаем добавить примечание в подраздел 5.5.3.6.
The transfer of all remaining funds was completed on 9 June 2011 (see note 7). Передача всех оставшихся средств была завершена 9 июня 2011 года (см. примечание 7).
The 2012 comparatives have been restated; see note 3. Сравнительные показатели за 2012 год были пересчитаны; см. примечание 3.
Reductions are determined by assessing replacement costs (see note 9, Inventories). Величина, на которую уменьшается стоимость, рассчитывается на основе оценки стоимости замещения (см. примечание 9 «Запасы»).
Action to be taken: Modification of note under the heading of chapter 7.5 in RID/ADR. Предлагаемое решение: Изменить примечание под заголовком главы 7.5 в МПОГ/ДОПОГ.
In the present proposal, Spain would like to further examine the necessity of maintaining the note at the beginning of chapter 7.5/7.5.1. В настоящем предложении Испания хотела бы подробнее рассмотреть вопрос о необходимости сохранить примечание в начале главы 7.5/раздела 7.5.1.
The note under 7.5.1 was introduced into ADR in 2007. Примечание в разделе 7.5.1 было включено в ДОПОГ в 2007 году.
Please note that this is not the average class size. Примечание: приведенные данные не отражают среднюю численность учебных классов.
Accounts receivable excluding prepayments (note 11) Дебиторская задолженность за вычетом предварительной оплаты (примечание 11)
Cash held by UNOPS as agent (note 15) Денежные средства на счетах ЮНОПС в качестве агента (примечание 15)
Defined benefit plan (note 13) План с установленным размером выплат (примечание 13)
Actuarial loss for the year ended 31 December 2012 totalled $4,411,000 (see note 15). Актуарный убыток за год, закончившийся 31 декабря 2012 года, составил 4411000 долл. США (см. примечание 15).
Prior period adjustment (note 22) Корректировки, относящиеся к предыдущим периодам (примечание 22)
Rent for all operating leases is reported within rental and leasing expense (see note 30). Арендные платежи по всем действующим договорам аренды отражаются на счете расходов на аренду (см. примечание 30).
The shortlists provided to programme managers always included a note to prioritize women candidates В кратких списках кандидатов, представленных руководителям программ, всегда включалось примечание о том, что предпочтение отдается кандидатам из числа женщин