| Note: Other sectors will be added as the countries express their possibility of extending assistance. | Примечание: другие секторы будут добавляться по мере предоставления странами информации о своих возможностях оказания помощи. |
| Note: Non-governmental entities mainly comprise supranational and international entities. | Примечание: к неправительственным структурам относятся в основном наднациональные и международные структуры. |
| Note: The sustainable procurement online training and workshops were introduced during 2013. | Примечание: интерактивный курс и практикумы по устойчивым закупкам проводятся с 2013 года. |
| Note: The latest available update was in July 2013. | Примечание: Последний раз имеющаяся информация обновлялась в июле 2013 года. |
| Note: Figures do not include pension costs. | Примечание: цифры не включают косвенные расходы. |
| Note: This audience will require continual training each year on updates and new IPSAS standards. | Примечание: Для ознакомления с обновлениями и новыми стандартами МСУГС слушатели должны будут проходить переподготовку ежегодно. |
| Note: The electricity cost estimates include 10 per cent capital cost. | Примечание: сметные расходы на производство электроэнергии включают капитальные затраты в объеме 10 процентов. |
| Note: Data for South Sudan is unavailable. | Примечание: Данные по Южному Судану отсутствуют. |
| Note: Status as at 31 March 2014. | Примечание: По состоянию на 31 марта 2014 года. |
| Note: 42 per cent or 115 out of the 275 resolutions of the General Assembly paid attention to gender issues. | Примечание: В 115 из 275 резолюций Генеральной Ассамблеи уделялось внимание гендерным аспектам (42 процента). |
| NOTE: Fusible plugs shall not be fitted. | ПРИМЕЧАНИЕ: Плавкие предохранительные вставки не устанавливаются. |
| Delete the final Note in 2.2.9.1.7. | Исключить последнее примечание в пункте 2.2.9.1.7. |
| Note: In the case of devices. | Примечание: в случае устройств... . |
| Note: Year indicates initial start date of subproject. | Примечание: год означает первоначальную дату начала подпроекта. |
| Note: Renovation work commenced in May 2008. | Примечание: ремонтные работы начались в мае 2008 года. |
| Note: Adolescent fertility rates are period estimates for the period 2005-2010. | Примечание: Показатели рождаемости среди подростков являются периодическими оценками за период 2005-2010 годов. |
| Note: All countries with available data for at least two time points. | Примечание: На диаграмме представлены все страны, в которых сбор соответствующих данных осуществлялся не менее двух раз. |
| Note: The grant has continued at this level up to now. | Примечание: Размер субсидии сохраняется на этом уровне по настоящее время. |
| Note: This figure identifies centrifuge components, their approximate dimensions and likely materials. | Примечание: На иллюстрации показаны компоненты центрифуг, их приблизительные габариты и вероятные материалы. |
| Note: The percentages in parentheses indicate growth per annum over the previous period. | Примечание: Проценты в скобках отражают прирост за год по сравнению с предыдущим периодом. |
| Note: The figures below are based on the responses to the questionnaires. | Примечание: Приведенные в таблице данные взяты из заполненных анкет. |
| Note: Funding mechanisms include specific partner contributions and multi-donor trust funds. | Примечание: Механизмы финансирования включают конкретные партнерские взносы и многосторонние партнерские целевые фонды. |
| Note: = least developed country. | Примечание: = наименее развитая страна. |
| Note: Implementation time is based on data provided by countries included in the survey. | Примечание: время осуществления мер приводится по данным, которые представили страны, охваченные обследованием. |
| Note: Amortized cost and fair value are calculated using the effective interest rate method. | Примечание: амортизированная стоимость и справедливая стоимость рассчитываются методом реальных процентных ставок. |