Note: Other sectors will be added as the countries express their possibility of extending assistance. |
Примечание: другие секторы будут добавляться по мере предоставления странами информации о своих возможностях оказания помощи. |
Note: Non-governmental entities mainly comprise supranational and international entities. |
Примечание: к неправительственным структурам относятся в основном наднациональные и международные структуры. |
Note: The sustainable procurement online training and workshops were introduced during 2013. |
Примечание: интерактивный курс и практикумы по устойчивым закупкам проводятся с 2013 года. |
Note: The latest available update was in July 2013. |
Примечание: Последний раз имеющаяся информация обновлялась в июле 2013 года. |
Note: Figures do not include pension costs. |
Примечание: цифры не включают косвенные расходы. |
Note: This audience will require continual training each year on updates and new IPSAS standards. |
Примечание: Для ознакомления с обновлениями и новыми стандартами МСУГС слушатели должны будут проходить переподготовку ежегодно. |
Note: The electricity cost estimates include 10 per cent capital cost. |
Примечание: сметные расходы на производство электроэнергии включают капитальные затраты в объеме 10 процентов. |
Note: Data for South Sudan is unavailable. |
Примечание: Данные по Южному Судану отсутствуют. |
Note: Status as at 31 March 2014. |
Примечание: По состоянию на 31 марта 2014 года. |
Note: 42 per cent or 115 out of the 275 resolutions of the General Assembly paid attention to gender issues. |
Примечание: В 115 из 275 резолюций Генеральной Ассамблеи уделялось внимание гендерным аспектам (42 процента). |
NOTE: Fusible plugs shall not be fitted. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Плавкие предохранительные вставки не устанавливаются. |
Delete the final Note in 2.2.9.1.7. |
Исключить последнее примечание в пункте 2.2.9.1.7. |
Note: In the case of devices. |
Примечание: в случае устройств... . |
Note: Year indicates initial start date of subproject. |
Примечание: год означает первоначальную дату начала подпроекта. |
Note: Renovation work commenced in May 2008. |
Примечание: ремонтные работы начались в мае 2008 года. |
Note: Adolescent fertility rates are period estimates for the period 2005-2010. |
Примечание: Показатели рождаемости среди подростков являются периодическими оценками за период 2005-2010 годов. |
Note: All countries with available data for at least two time points. |
Примечание: На диаграмме представлены все страны, в которых сбор соответствующих данных осуществлялся не менее двух раз. |
Note: The grant has continued at this level up to now. |
Примечание: Размер субсидии сохраняется на этом уровне по настоящее время. |
Note: This figure identifies centrifuge components, their approximate dimensions and likely materials. |
Примечание: На иллюстрации показаны компоненты центрифуг, их приблизительные габариты и вероятные материалы. |
Note: The percentages in parentheses indicate growth per annum over the previous period. |
Примечание: Проценты в скобках отражают прирост за год по сравнению с предыдущим периодом. |
Note: The figures below are based on the responses to the questionnaires. |
Примечание: Приведенные в таблице данные взяты из заполненных анкет. |
Note: Funding mechanisms include specific partner contributions and multi-donor trust funds. |
Примечание: Механизмы финансирования включают конкретные партнерские взносы и многосторонние партнерские целевые фонды. |
Note: = least developed country. |
Примечание: = наименее развитая страна. |
Note: Implementation time is based on data provided by countries included in the survey. |
Примечание: время осуществления мер приводится по данным, которые представили страны, охваченные обследованием. |
Note: Amortized cost and fair value are calculated using the effective interest rate method. |
Примечание: амортизированная стоимость и справедливая стоимость рассчитываются методом реальных процентных ставок. |