Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note: This schedule provides a breakdown of income, expenditures and movements in fund balances by individual third party procurement contracts. Примечание: в настоящей таблице указаны поступления, расходы и изменения остатков средств в разбивке по индивидуальным контрактам на закупку с третьими сторонами.
Note: Based on the outstanding obligation list of sampled missions. Примечание: На основе проверки непогашенных обязательств по выборке миссий.
Note: Based on the Business Objects reports stored in the database at United Nations Headquarters. Примечание: На основе отчетов «Бизнес обжектс», хранящихся в базе данных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
{Note: The net cost of option C is negligible. {Примечание: чистые затраты на вариант С крайне незначительны.
Note: GP = Gothenburg Protocol. Примечание: ГП - Гётеборгский протокол.
Note: Based on SITC Rev. 3. Примечание: Основано на МСТК, пересмотренный вариант З.
Note: Production refers to crude steel, consumption to finished steel products. Примечание: Производство относится к сырой стали, потребление - к готовому прокату.
Note: Percentages are in parentheses. Примечание: В скобках даны проценты.
Note: Ranking in terms of OFDI stock. Примечание: Место по суммарному объему вывезенных ПИИ.
NOTE: Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions. ПРИМЕЧАНИЕ: Если доступны реальные данные о веществе или смеси, то эти данные будут иметь приоритет над данными на моделях и прогнозных.
Note: Decisions taken during this meeting are shown in boldface type. Примечание: Решения, принятые в ходе этой сессии, выделены жирным шрифтом.
Note by the secretariat: The text of the recommendation in force was amended at the 51st session of the Specialized Section. Примечание секретариата: На пятьдесят первой сессии Специализированной секции в текст действующей рекомендации были внесены поправки.
Note by the secretariat: Concerns Ukraine, not yet a Contracting Party to the AGN Agreement. Примечание секретариата: касается Украины, которая пока не является Договаривающейся стороной Соглашения СМВП.
Note for information of the Joint Meeting: See working group report paragraph 12 concerning the future of the above directives. Примечание для Совместного совещания: см. доклад рабочей группы, пункт 12, в отношении будущего вышеупомянутых директив.
NOTE: This standard applies only to cylinders equipped with pressure relief valves. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот стандарт применяется только к баллонам, оснащенным предохранительными клапанами.
Note: measurement procedure prescribed in Annex 9 to this Regulation. Примечание: Процедура измерений, предписанная в приложении 9 к настоящим Правилам.
Note: This document contains some general ideas and principles for the functioning of the harmonization activities in the framework of the 1998 Agreement. Примечание: В настоящем документе изложены некоторые общие мысли и принципы, касающиеся деятельности по согласованию в рамках Соглашения 1998 года.
Unallocated Note: Data for 2003, otherwise the most recent available data for a particular country. Примечание: Данные за 2003 год, при их отсутствии наиболее свежие имеющиеся данные для данной страны.
Note: Some of the substantive outcome documents of these meetings can be. Примечание: Некоторые основные итоговые документы этих совещаний можно скачать с сайта.
Note: () indicates negative growth. Примечание: цифры в скобках означают отрицательный рост.
"NOTE: See also 6.5.4.5 for tests and inspections on repaired IBCs.". "ПРИМЕЧАНИЕ: См. также подраздел 6.5.4.5 в отношении испытаний и проверок отремонтированных КСГМГ".
NOTE 1: Examples of substances included in Category 1 are certain hydrocarbons, turpentine and pine oil. ПРИМЕЧАНИЕ 1: Примерами веществ, включенных в категорию 1, являются некоторые углеводороды, скипидар и хвойное масло.
Note: The numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as indicated in table 1 - "Approved methodologies by sectoral scope". Примечание: Цифры 1-15 указывают число видов секторального охвата, указанных в таблице 1 "Одобренные методологии в разбивке по секторам".
Note: Refer to Canada's views on table 5.A in box 3 above. Примечание: См. мнения Канады по таблице 5.А, включенные во вставку 3 выше.
Note: Refer to similar views by Canada below. Примечание: Соответствует приводимым ниже аналогичным мнениям Канады.