Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Note - Отметить"

Примеры: Note - Отметить
It should be note that only ground application is acceptable. Следует отметить, что, фактически, объяснить требуется только само наличие иерархии.
We note that issues pertaining to development do not receive the same priority. Хотелось бы отметить, что вопросам, относящимся к сфере развития, не уделяется подобное приоритетное внимание.
Of note is the United Nations Development Programme-supported project on social exclusion. Следует особо отметить проект по вопросу социальной изоляции, который поддерживается Программой развития Организации Объединенных Наций.
We should note that those Governments largely escaped unscathed. Нам следует отметить, что эти правительства в основном не пострадали.
We wish in particular to note the following. В частности, мы хотели бы отметить следующие из них.
Two UNDP-supported projects are of particular note. Следует особо отметить два осуществляемых при поддержке ПРООН проекта.
We also note participation by NGOs and Churches in preventive services and community care. Следует также отметить участие неправительственных организаций и церкви в профилактической работе и уходе за больными на уровне коммун.
It is important to note that the majority of witnesses who testified before the Special Court live in Sierra Leone. Важно отметить, что большая часть свидетелей, давших показания в Специальном суде, проживает в Сьерра-Леоне.
It is important to note that a currency hedging programme will not replace the recosting methodology. Следует отметить, что программа валютного хеджирования не заменит собой методологию пересчета.
Nepal would also like to note that the Special Rapporteur's interpretation of the situation does not correspond to ground realities. Непал также хотел бы отметить, что толкование Специальным докладчиком положения в стране не соответствует действительности.
It is, however, necessary to note that any further staff attrition could cause further delays. При этом, однако, необходимо отметить, что дальнейшее выбытие персонала может привести к новым задержкам.
A number of other advances and developments are also worthy of note. Также следует отметить ряд других позитивных сдвигов и событий.
It is important to note at this stage that cultural and social contexts play an important role in defining what constitutes corruption. На данном этапе важно отметить, что культурный и социальный контекст играет важную роль при определении понятия «коррупции».
It is important to note, however, that higher-than-average salaries do not constitute the only factor that would reduce corruption. Однако важно отметить, что зарплата, превышающая средний уровень, является не единственным фактором, который способствует сокращению коррупции.
Suffice it to note at least the author's unconcealed annoyance at Azerbaijan's membership in the Security Council. Достаточно отметить хотя бы неприкрытую досаду его автора в связи с членством Азербайджана в Совете Безопасности.
We are especially delighted to note that the number of fugitives has been reduced. Мы особенно рады отметить, что число скрывающихся от правосудия лиц уменьшилось.
In that context, I would like to note the particular significance of the construction of electrical power lines across Afghanistan. В этом контексте мне хотелось бы отметить особую значимость проектов по строительству линий электропередачи, проходящих через территорию Афганистана.
Against this background, one should note that these same principles require specific forms of application with respect to groundwaters. Исходя из этого, следует отметить, что эти же принципы требуют особых форм применения в отношении подземных вод.
It is important to note that these percentage values appear to be commensurate, to a certain extent, with the situation in other States. Важно отметить, что приведенные процентные величины, как представляется, сопоставимы в определенной степени с ситуацией в других государствах.
It is important to note that there are many provisions governing the transfer of technology in international agreements, conventions and protocols. Важно отметить, что в международных соглашениях, конвенциях и протоколах имеется целый ряд положений о передаче технологий.
I note that the texts produced by some contact groups were a compilation of a range of views. Хочу отметить, что тексты, подготовленные рядом контактных групп, представляют собой подборку различных мнений.
I would note that there have been proposals for a single article to cover both emissions and releases. Хотелось бы отметить наличие предложений о включении единой статьи, охватывающей как выбросы, так и высвобождения.
It is important to note that 37 per cent of the participants of the two legal training courses were women. Следует отметить, что 37 процентов участников этих двух учебных курсов юридической тематики составляли женщины.
It is important to note that the Government of Burundi had itself requested that an international judicial commission of inquiry be established. Важно отметить, что правительство Бурунди само обратилось с просьбой об учреждении международной судебной комиссии по расследованию.
It is important to note that Mauritius is distant from the areas of the ocean most heavily affected by piracy. Важно отметить, что Маврикий удален от тех районов океана, где наиболее активно действуют пираты.