The Board further recommends that UNRWA adjust note 14, Other fixed assets, by $4.7 million to reflect the differences in asset values. |
Кроме того, Комиссия рекомендует БАПОР скорректировать примечание 14 - Прочие основные фонды - на 4,7 млн. долл. США, с тем чтобы отразить расхождения в стоимости основных фондов. |
Provision for allocations (note 9) |
Резерв для ассигнований (примечание 9) |
Provision for operating balances with executing agencies that are unlikely to be recovered (note 9) |
Резерв в счет остатков оперативных средств учреждений-исполнителей, возмещение которых маловероятно (примечание 9) |
Provision for extraordinary charges claimed by UNDP that are kept in suspense (note 10) Accounts payable |
Резерв для покрытия непредвиденных расходов по требованиям ПРООН, которые проведены по промежуточным счетам (примечание 10) |
UNOPS also amended note 7 of its biennium financial statements to clarify the differences between dormant and active imprest accounts and report the closure thereof subsequent to year end. |
ЮНОПС внесло также поправки в примечание 7 к своим финансовым ведомостям за двухгодичный период, с тем чтобы разъяснить различия между неактивными и активными авансовыми счетами и представить отчетность об их закрытии по окончании года. |
(note 3 and schedule 1) |
(примечание З и таблица 1) |
Due UNFPA note 11 (a) |
отсроченные платежи - примечание 11(а) |
e See statement 5 and note 16. |
ё См. ведомость 5 и примечание 16. |
Financial and other reserves (note 11) |
Финансовые и прочие резервы (примечание 11) |
Following this recommendation, UN-Habitat disclosed the resources from the regular budget and the related expenditure in note 16 to its financial statements for the biennium 2008-2009. |
В соответствии с этой рекомендацией ООН-Хабитат включила информацию о поступивших из регулярного бюджета ресурсах и соответствующих расходах в примечание 16 к своим финансовым ведомостям за двухгодичный период 2008 - 2009 годы. |
The note under 3.4.12 corresponded to a text adopted by the Working Party at its eighty-fifth session in connection with 3.4.13 of the ADR in force. |
Примечание, добавленное после пункта 3.4.12, соответствует тексту, принятому Рабочей группой на ее восемьдесят пятой сессии в связи с пунктом 3.4.13 ДОПОГ, действовавшего в тот период. |
Page 19, at the end of paragraph 11., delete the note by the secretariat in brackets. |
Стр. 27, в конце пункта 11 исключить примечание секретариата в скобках. |
The Plurinational State of Bolivia provided the following explanatory note: |
Многонациональное Государство Боливия представило следующее пояснительное примечание: |
"Oxidizing gas" Add the following note after the definition: |
"Окисляющий газ" Добавить следующее примечание после определения: |
See note (b) to Table 3.1.1 and paragraph 3.1.3.3 for appropriate application of available data to the equation below, and paragraph 3.1.3.6.2.3. . |
См. примечание Ь) к таблице 3.1.1 и пункт 3.1.3.3 для соответствующего применения имеющихся данных к указанному ниже уравнению и пункт 3.1.3.6.2.3 . |
(For special labelling required by some competent authorities, see the note to Table 3.4.5 of this chapter and 3.4.4.2). |
(В отношении специальной маркировки, требуемой некоторыми компетентными организациями, см. примечание к таблице 3.4.5 настоящей главы и 3.4.4.2). |
Usage note: In the context of the MOF specification, which describes a meta-metamodel, for |
Примечание по использованию: в контексте спецификации метаобъектов, |
Please note: This template should be submitted, if possible by 30 August 2011, to and. |
Примечание: Настоящая типовая таблица должна быть представлена, по возможности, до 30 августа 2011 года по следующим адресам: и. |
The subcommittee proposed to include a note in the introduction to the United Nations Model Taxation Convention referring to the relevance of these observations and country positions. |
Комитет предложил добавить во введение к Типовой конвенции Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения примечание с указанием значения этих замечаний и позиций стран. |
Technical note on definitions, sources and coverage |
Техническое примечание, касающееся определений, источников и охвата |
6.2.1 Transfer the note after the section heading to after the chapter heading. |
6.2.1 Разместить примечание, включенное после заголовка раздела, под названием главы. |
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the note had not been intended to prejudge the Committee's decision on the text in square brackets. |
Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что данное примечание никак не должно повлиять на решение Комитета в отношении текста, заключенного в квадратные скобки. |
Mr. Kemper (Germany) suggested inserting a note before the list of recommendations from the Insolvency Guide emphasizing its non-exhaustive nature. |
Г-н Кемпер (Германия) предлагает включить перед перечнем рекомендаций из Руководства по вопросам несостоятельности примечание, в котором подчеркивается его неисчерпывающий характер. |
Reserves for special initiatives - note 15 |
Резерв для осуществления специальных инициатив - примечание 15 |
Government letters of credit and promissory notes - note 10 |
Государственные аккредитивы и векселя - примечание 10 |