Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note: The question of a reference to Security Council working groups in this subparagraph may require further consideration. Примечание: Может возникнуть необходимость дополнительно рассмотреть вопрос о ссылке в этом подпункте на рабочие группы Совета Безопасности.
Note: The Competent Authority should bear in mind that the methodology described in these guidelines is only a model. Примечание: Компетентные власти должны учитывать, что методология, описанная в настоящих руководящих положениях, является лишь моделью.
Note that the fourteenth session of the RID Restructuring Working Group is due to be held in Sofia from 12-16 April 1999. Примечание: Четырнадцатая сессия Рабочей группы по изменению структуры МПОГ должна состояться в Софии 12-16 апреля 1999 года.
See Note 4 under item 1. См. примечание 4 в пункте 1.
Note: The report of the High-level Meeting on Technical Cooperation among Developing Countries will be available to the Board for information. Примечание: доклад Совещания высокого уровня по вопросам технического сотрудничества между развивающимися странами будет представлен Совету для информации.
Note: The expenditures incurred by UNMIS during the 2007/08 period will be transferred to UNAMID upon approval of the UNAMID budget. Примечание: Расходы, произведенные МООНВС в период 2007/08 года, будут начислены ЮНАМИД после утверждения бюджета операции.
Note: Overall staff requirements reduced by 75 per cent for the year 2000. Примечание: Общие потребности в персонале на 2000 год сокращены на 75 процентов.
The Team also proposes that the Committee modify the Guidance Note on searching the List to ensure consistency with the introductory page. Группа предлагает также Комитету изменить примечание, касающееся руководства по поиску необходимой информации в перечне, согласовав его с вводной страницей.
Note: Japan, G77, EU propose to place paragraph 11 in commitment 9. Примечание: Япония, Группа 77, ЕС предлагают включить пункт 11 в обязательство 9.
Add the following Note: "With regard to training for drivers, see..." (ADR only). Добавить Примечание следующего содержания: "В отношении подготовки водителей см..." (только ДОПОГ).
Note: G77 will present a reformulation of paragraph 62. Примечание: Группа 77 представит пересмотренную формулировку пункта 62.
Note: The information for 1999 covers the period January - June. Примечание: Данные за 1999 год соответствуют периоду с января по июнь.
Note: Instruments 4 and 5 - available in English, Swedish and Finnish. Примечание: Документы 4 и 5 имеются на английском, шведском и финском языках.
Note: The secretariat reproduces below the reflections, proposals and comments of the delegation of Hungary concerning liability requirements in the draft Convention. Примечание: Ниже секретариат приводит замечания, предложения и соображения делегации Венгрии относительно положений проекта конвенции КПГВВ, касающихся ответственности.
See NOTE at the end of this table. См. ПРИМЕЧАНИЕ в конце этой таблицы.
Note: This appendix applies to fixed tanks and demountable tanks. Примечание: Данное добавление применяется к встроенным и съемным цистернам.
Note: These definitions should be repeated in the general section of Annex B of ADR. Примечание: Эти определения должны быть воспроизведены в разделе общих положений приложения В к ДОПОГ.
Note: All these attacks were organized and committed by criminals who were trained and who entered Burundi via the United Republic of Tanzania. Примечание: Все эти нападения были организованы и совершены прошедшими подготовку преступниками, проникшими в Бурунди с территории Объединенной Республики Танзании.
Note. Sources of accounting for each of the missiles vary. Примечание: Источники отчетности по каждой из этих ракет являются разными.
NOTE 2: Certain special provisions of Chapter 3 also indicate substances and articles which are not subject to these Recommendations. ПРИМЕЧАНИЕ 2: В некоторых специальных положениях главы 3 указаны также вещества и изделия, на которые действие этих Рекомендаций не распространяется .
NOTE: Some licensed biological products may... (unchanged) ... other restrictions. ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые биологические продукты, разрешенные для сбыта... (без изменений) ...другие ограничения .
NOTE: For the identification of the non-refrigerated liquefied gases being transported, see also Part 5. ПРИМЕЧАНИЕ: Идентификацию перевозимых неохлажденных сжиженных газов см. также в части 5.
Note: Average values shall fall within these limits. Примечание: Средние значения должны находиться в этих пределах.
Note: Totals and subtotals do not include those countries for which no information is given. Примечание: В итоговые и общие показатели не включены страны, по которым отсутствуют данные.
Note: The provisional texts of the resolutions and decisions are circulated herein for information. Примечание: Предварительные тексты резолюций и решений распространяются в настоящем документе для информации.