| It is also important to note that youth unemployment among women is higher than unemployment among men. | Также важно отметить, что безработица среди молодых женщин выше безработицы среди молодых мужчин. |
| It is important to note that the types of indicators vary according to the types of instruments used to collect information (see table). | Важно отметить, что типы показателей различаются в зависимости от типов инструментов, используемых для сбора информации (см. таблицу). |
| It is also interesting to note that, according to the same recommendations: | Интересно также отметить, что согласно этим же рекомендациям: |
| To note with concern the withdrawal of such support by the World Health Organization due to its financial situation; | с) отметить с озабоченностью прекращение такой поддержки со стороны Всемирной организации здравоохранения ввиду ее финансовой ситуации; |
| It is also important to note that there are draft policies currently in the process, developed as part of meeting Kiribati's obligations under the human rights conventions. | Важно также отметить, что в настоящее время в процессе доводки находятся проекты директив, разрабатываемые в рамках выполнения обязательств Кирибати по правозащитным конвенциям. |
| Her organization asked the Committee, in its report to the General Assembly, to note and condemn the petroleum exploration and production in Western Sahara. | Ее организация просит Комитет отметить и осудить в его докладе Генеральной Ассамблее разведку и добычу нефти в Западной Сахаре. |
| It is important to note that the tribunal affirmed the preventive principle based on scientific evidence, and that it adopted a corresponding regime to maintain a certain level of emissions. | Важно отметить, что трибунал подтвердил принцип предотвращения на основе научных доказательств и принял соответствующий режим, предусматривающий определенный уровень выбросов. |
| It is crucial to note that in their legal reform processes States should actively consult with, and involve, persons with disabilities and their representative organizations. | Важно отметить, что в процессе правовых реформ государствам следует тесно консультироваться с инвалидами и активно привлекать их через представляющие их организации. |
| It is important to note that the reversion right cannot be waived by contract, protecting artists against pressure to surrender it. | Важно отметить, что право на обратный переход авторских прав не может быть отменено на основании контракта, что обеспечивает защиту лиц, занимающихся творческой деятельностью, от давления, которое может оказываться, с тем чтобы они отказались от этого права. |
| Of note also are the several hundred NGOs and other groupings, such as those which were active in Banda Aceh, Indonesia, and in Haiti. | Следует отметить также несколько сотен НПО и других объединений, таких как те, которые активны в Банда-Ачехе, Индонезии и Гаити. |
| We would also like to note that our country intends to continue with any programme of work that you may propose and that the Conference may approve. | Мы хотим также отметить, что наша страна намерена продолжать схему работы, которую Вы предлагаете и которая подлежит одобрению данной Конференцией. |
| Nevertheless, I cannot help but note the widely reported abduction and release of Libyan Prime Minister Ali Zeidan on 10 October 2013. | При этом я не могу не отметить получившие широкую известность похищение и освобождение премьер-министра Ливии Али Зейдана 10 октября 2013 года. |
| It was also important to note that lessons learned in one situation could not be automatically extrapolated and applied in other situations. | Кроме того, важно отметить, что уроки, извлеченные из одной ситуации, нельзя автоматически экстраполировать и применять к другим ситуациям. |
| It is important to note, however, that a country can realize a high birth registration rate even with a low level of per capita income. | Однако важно отметить, что страна может добиться высокого уровня регистрации рождения даже при низком уровне душевого дохода. |
| The Executive Board may wish to note in its forthcoming decision that predictable, continuous and sustainable core resources are required for UNDP to achieve the strategic plan objectives. | В своем предстоящем решении Исполнительный совет, возможно, пожелает отметить, что ПРООН нуждается в обеспечении на предсказуемой, непрерывной и устойчивой основе основных ресурсов, необходимых для достижения целей стратегического плана. |
| It is interesting to note that the Convention was approved by the United Nations on 2 December 1949, one year after the Universal Declaration of Human Rights. | Интересно отметить, что Конвенция была одобрена Организацией Объединенных Наций 2 декабря 1949 года, через год после принятия Всеобщей декларации прав человека. |
| It is also important to note that basic human rights values form part of the broader topic of moral education at all schools. | При этом важно отметить, что основные ценности прав человека являются составной частью более широкого нравственного воспитания во всех учебных заведениях. |
| It is gratifying to note the political will of the Government of New Caledonia to address women's rights and gender equality as a matter of priority. | Следует с удовлетворением отметить волю правительства Новой Каледонии, направленную на придание приоритетности вопросам, связанным с правами женщин и гендерным равенством. |
| It is important to note, however, that tax evasion is not possible in a domestic vacuum. | Вместе с тем важно отметить, что крупномасштабное уклонение от налогов не происходит в отечественном вакууме. |
| It is important to note that the indigenous population of Nicaragua is a minority accounting for 14 per cent of the total population. | Важно отметить, что в Никарагуа коренное население находится в меньшинстве и составляет 14 процентов от общей численности населения. |
| It is interesting to note, however, that the majority of the reporting countries have established some form of criminal liability of legal persons. | Интересно, однако, отметить, что в большинстве представивших ответы стран используется та или иная форма уголовной ответственности юридических лиц. |
| It is important to note that Vanuatu continues to face challenges in the implementation of the UPR recommendations, as well as in meeting its overall international human rights commitments. | Следует отметить, что Вануату по-прежнему сталкивается с трудностями при осуществлении рекомендаций УПО, а также при выполнении своих общих международных обязательств в области прав человека. |
| It is important to note that, while some forms of covert investigations may be legal in some jurisdictions, they may be unacceptable in others. | Важно отметить, что некоторые формы расследований под прикрытием могут быть в одних странах законными, а в других - абсолютно неприемлемыми. |
| It is important to note that the development of a new UNDP strategic plan in 2013 will affect the 2014 work plan. | Важно отметить, что разработка нового стратегического плана в 2013 году повлияет на план работы 2014 года. |
| However it is important to note that change will only be achieved over time as women must be equipped to hold management or top level positions. | Вместе с тем важно отметить, что изменений удастся добиться только со временем, поскольку женщин необходимо вооружить навыками, необходимыми для занятия руководящих или высших должностей. |