It is important to note the responsibility of Governments to distribute food aid in a non-discriminatory manner. |
Важно отметить ответственность правительств за недискриминационное распределение продовольственной помощи. |
It is important to note that data regarding the dynamics of poverty and disability are relatively limited, particularly in developing countries. |
Важно отметить относительную ограниченность данных о динамике бедности и инвалидности, особенно в развивающихся странах. |
However, she wished to note that the resolution contained many misstatements of international law, and included provisions that were inconsistent with current practice. |
Тем не менее оратор желает отметить, что в данной резолюции содержится много искажений норм международного права и включены положения, которые не согласуются с существующей практикой. |
Recent events worthy of note were the holding of the International Astronautical Congress in Cape Town and the observance of World Space Week. |
Из недавних событий стоит отметить проведение Международного конгресса по астронавтике в Кейптауне и мероприятия, организованные в рамках Всемирной недели космоса. |
Of note, on 10 January, fire fighters from the Kosovo Security Force began a three-week basic training course at KFOR headquarters. |
Следует отметить, что 10 января в штаб-квартире СДК начался трехнедельный курс начальной подготовки для пожарников из состава Сил безопасности Косово. |
The Special Rapporteur would also like to note that in some cases, NAPAs identify migration as an adaptation strategy in itself. |
Специальный докладчик хотел бы также отметить, что в некоторых случаях миграция сама по себе определяется в НПДА как адаптационная стратегия. |
It is important to note that the insurgent groups never represent any of the ethnic national races or people. |
Важно отметить, что повстанческие группы никогда не представляют интересы какой-либо этнической расы или народности. |
It is important to note that abuse is often insidious, limiting the autonomy of older persons in subtle ways. |
Важно отметить, что злоупотребление зачастую носит тайный характер и ограничивает автономию пожилых людей неявным путем. |
It is also important to note that effectiveness of mercury controls in this report is presented as per cent reduction in mercury emissions. |
Важно также отметить, что в настоящем докладе эффективность контроля за ртутью представлена как процент сокращения выбросов ртути. |
It is important to note that Member States made an effort to lift expectations and base work on progress made previously. |
Важно отметить, что государства-члены попытались возродить надежды и строить работу на основе уже достигнутого ранее прогресса. |
We must note, however, that the catalytic aspect of the Fund still requires a great deal of attention. |
Тем не менее следует отметить, что по-прежнему необходимо уделять большое внимание каталитическому аспекту деятельности Фонда. |
It is important to note that solidarity has been forthcoming from the entire international community on a truly historic scale. |
Важно отметить, что солидарность проявило все международное сообщество в поистине исторических масштабах. |
We should note that Tajikistan is in a concentrated phase of HIV infection. |
Надо отметить, что Таджикистан находится на концентрированной стадии эпидемии ВИЧ-инфекции. |
We note that 30 per cent of drug users share their syringes. |
Хотим отметить, что 30 процентов всех потребителей наркотиков используют общие шприцы. |
Another difference to note is the place where these individuals live and work. |
Следует также отметить различия в том, где живут и работают соответствующие лица. |
It is important to note that the funding base of UNEP remains concentrated in a small number of donors. |
Важно отметить, что база финансирования ЮНЕП по-прежнему является сосредоточенной среди небольшого числа доноров. |
While acknowledging that truth, one should note that acknowledgement alone is not enough. |
Признавая эту истину, необходимо отметить, что само по себе признание этого факта не является достаточным. |
In addition, it is important to note that UNMIS involves other international organizations in its activities. |
Кроме того, важно отметить, что МООНВС привлекает к своей деятельности другие международные организации. |
In conclusion, I would like to note that all these social norms do not nullify individual identity. |
В заключение я хотел бы отметить, что все эти социальные нормы не исключают индивидуальной самобытности. |
In conclusion, I would note that we need to be optimistic about the future of our young people. |
В заключение, я хотел бы отметить, что необходимо с оптимизмом смотреть на будущее молодого поколения. |
It is important to note that whilst ECA financing has become attractive, it takes longer to arrange than structured commodity and trade finance packages. |
Важно отметить, что, хотя финансирование АКЭ стало более привлекательным, для его мобилизации требуется больше времени по сравнению с пакетами структурированного финансирования сырьевого сектора и торговли. |
It is important to note that only expenditures on regional and country projects are taken into account for the calculation of regional shares. |
Следует отметить, что при расчете региональных долей во внимание принимаются только расходы на региональные и страновые проекты. |
In this regard, she wished to note that the United States Mission had provided active cooperation to the Chinese Permanent Mission. |
В этой связи она хотела бы отметить, что Представительство Соединенных Штатов Америки оказало Постоянному представительству Китая активное содействие. |
It was important to note that the Department had not targeted universities in particular regions for outreach. |
Важно отметить, что Департамент не отбирал университеты в конкретных регионах на предмет взаимодействия с ними. |
I note in that respect that 100 per cent of Kuwaiti children completed elementary school in 2009. |
В этой связи я хотел бы отметить, что в 2009 году начальную школу закончили 100 процентов кувейтских детей. |