It is necessary to note especially a combination in design of a building of elements of east and western architecture. |
Следует особо отметить сочетание в дизайне здания элементов восточной и западной архитектуры. |
We would like to note that Ukrainian legislation is one of the most progressive and favorable in the world and Europe for surrogate motherhood. |
Хотим отметить что, украинское законодательство одно из самых прогрессивных и благоприятных в мире и Европе для суррогатного материнства. |
Nevertheless, one cannot but note that this talk is not accidental. |
Но все же нельзя не отметить, что эти речи не случайны. |
The flags of the province and of the city are both adorned with a white fleur-de-lys to note his contribution. |
Флаги провинции и города украшены белой геральдической лилией, чтобы отметить его вклад. |
One should note that currently only a portion of records (difficult to estimate) are transferred. |
Стоит отметить, что в настоящее время передается только доля документов (трудно поддающаяся оценке). |
However, it is prudent to note that the Fiji Police Force has instituted internal investigations addressing such matters. |
Вместе с тем следует отметить, что в полиции Фиджи подобные случаи становятся предметом внутренних расследований. |
Interesting side note, it's still the only case of hypothermia in Woodland Hills. |
Интересно отметить, что это до сих пор единственный случай гипотермии в Вудленд Хиллз. |
It is important to note that these were unintended consequences of basically sensible policy decisions. |
Необходимо отметить, что подобные результаты являлись незапланированными последствиями принятия решений, в целом отличающихся здравым смыслом. |
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. |
Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга. |
What is also important is to note that these figures only tell part of the story. |
Важно также отметить, что эти цифры "рассказывают" нам лишь часть истории. |
It is important to note that the laws of physics need not necessarily have such marvelous properties. |
Важно отметить, что физические законы не обязательно должны обладать такими удивительными свойствами. |
It is necessary to note the presence of a digital camera 5.0 MP. |
Необходимо также отметить наличие цифровой камеры на 5.0 MP. |
Of particular note are his landscapes and portraits shown at the annual exhibitions of the National Society of Artists in Paris. |
Особенно следует отметить успех его пейзажей и портретов, показанных на ежегодных выставках Национального общества художников в Париже. |
Of particular note is the Banquet Room which has on its ceiling a painting of Apollo in his Chariot. |
Особо следует отметить Банкетный зал, на потолке которого изображен Аполлон в своей колеснице. |
Of particular note, Fluconazole-resistant Candida species have been highlighted as a growing problem by the CDC. |
Особо следует отметить флюконазол-резистентные виды Candida, которые были выделены ЦКПЗ как растущая проблема. |
It is important to note that pax cannot append to compressed archives. |
Важно отметить, что рах не может дополнять сжатые архивы. |
You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3). |
Следует отметить, что поля "Да/Нет" могут быть определены по-разному (только 2 состояния вместо 3). |
It is important to note that in rural areas a high percentage of households are headed by women more than 60 years old. |
Важно отметить, что в сельских районах высок процент домохозяйств, возглавляемых женщинами старше 60 лет. |
It was interesting to note that the largest group of recent immigrants was of Polish origin. |
Интересно отметить, что наибольшая по численности группа недавних иммигрантов имеет польское происхождение. |
Concerning the first criticism, it is right to note that the Bosnian Government had entered into demilitarization agreements with the Bosnian Serbs. |
Что касается первого обвинения, то следует отметить, что боснийское правительство действительно заключило с боснийскими сербами соглашения о демилитаризации. |
It is important to note, however, that technologies are likely to have a wide variety of impacts on societies. |
Вместе с тем важно отметить, что внедрение новых технологий может воздействовать на общество по-разному. |
It's important to note that most governments don't really have the in-house capabilities to develop this software. |
Важно отметить, что большинство правительств не обладают собственными возможностями для разработки такого программного обеспечения. |
Which, I should note, is precisely what happened. |
Что, как должен отметить, и произошло. |
I just have to make a note of it. |
Я просто должна это отметить у себя. |
Of particular note in that respect is the linkage between the round tables and the NaTCAPs in the sphere of aid coordination. |
В этой связи следует особо отметить взаимосвязь между механизмами совещаний "за круглым столом" и НОПТС в области координации помощи. |