Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Note - Отметить"

Примеры: Note - Отметить
It is necessary to note especially a combination in design of a building of elements of east and western architecture. Следует особо отметить сочетание в дизайне здания элементов восточной и западной архитектуры.
We would like to note that Ukrainian legislation is one of the most progressive and favorable in the world and Europe for surrogate motherhood. Хотим отметить что, украинское законодательство одно из самых прогрессивных и благоприятных в мире и Европе для суррогатного материнства.
Nevertheless, one cannot but note that this talk is not accidental. Но все же нельзя не отметить, что эти речи не случайны.
The flags of the province and of the city are both adorned with a white fleur-de-lys to note his contribution. Флаги провинции и города украшены белой геральдической лилией, чтобы отметить его вклад.
One should note that currently only a portion of records (difficult to estimate) are transferred. Стоит отметить, что в настоящее время передается только доля документов (трудно поддающаяся оценке).
However, it is prudent to note that the Fiji Police Force has instituted internal investigations addressing such matters. Вместе с тем следует отметить, что в полиции Фиджи подобные случаи становятся предметом внутренних расследований.
Interesting side note, it's still the only case of hypothermia in Woodland Hills. Интересно отметить, что это до сих пор единственный случай гипотермии в Вудленд Хиллз.
It is important to note that these were unintended consequences of basically sensible policy decisions. Необходимо отметить, что подобные результаты являлись незапланированными последствиями принятия решений, в целом отличающихся здравым смыслом.
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
What is also important is to note that these figures only tell part of the story. Важно также отметить, что эти цифры "рассказывают" нам лишь часть истории.
It is important to note that the laws of physics need not necessarily have such marvelous properties. Важно отметить, что физические законы не обязательно должны обладать такими удивительными свойствами.
It is necessary to note the presence of a digital camera 5.0 MP. Необходимо также отметить наличие цифровой камеры на 5.0 MP.
Of particular note are his landscapes and portraits shown at the annual exhibitions of the National Society of Artists in Paris. Особенно следует отметить успех его пейзажей и портретов, показанных на ежегодных выставках Национального общества художников в Париже.
Of particular note is the Banquet Room which has on its ceiling a painting of Apollo in his Chariot. Особо следует отметить Банкетный зал, на потолке которого изображен Аполлон в своей колеснице.
Of particular note, Fluconazole-resistant Candida species have been highlighted as a growing problem by the CDC. Особо следует отметить флюконазол-резистентные виды Candida, которые были выделены ЦКПЗ как растущая проблема.
It is important to note that pax cannot append to compressed archives. Важно отметить, что рах не может дополнять сжатые архивы.
You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3). Следует отметить, что поля "Да/Нет" могут быть определены по-разному (только 2 состояния вместо 3).
It is important to note that in rural areas a high percentage of households are headed by women more than 60 years old. Важно отметить, что в сельских районах высок процент домохозяйств, возглавляемых женщинами старше 60 лет.
It was interesting to note that the largest group of recent immigrants was of Polish origin. Интересно отметить, что наибольшая по численности группа недавних иммигрантов имеет польское происхождение.
Concerning the first criticism, it is right to note that the Bosnian Government had entered into demilitarization agreements with the Bosnian Serbs. Что касается первого обвинения, то следует отметить, что боснийское правительство действительно заключило с боснийскими сербами соглашения о демилитаризации.
It is important to note, however, that technologies are likely to have a wide variety of impacts on societies. Вместе с тем важно отметить, что внедрение новых технологий может воздействовать на общество по-разному.
It's important to note that most governments don't really have the in-house capabilities to develop this software. Важно отметить, что большинство правительств не обладают собственными возможностями для разработки такого программного обеспечения.
Which, I should note, is precisely what happened. Что, как должен отметить, и произошло.
I just have to make a note of it. Я просто должна это отметить у себя.
Of particular note in that respect is the linkage between the round tables and the NaTCAPs in the sphere of aid coordination. В этой связи следует особо отметить взаимосвязь между механизмами совещаний "за круглым столом" и НОПТС в области координации помощи.