Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Note - Отметить"

Примеры: Note - Отметить
In this context it is important to note that different views on this point were expressed. В этом контексте важно отметить, что были высказаны различные точки зрения.
It is important to note, however, that the Customs School has not been operational for the past 10 years. Важно отметить, однако, что Школа таможенной службы последние 10 лет не функционировала.
It is pleasing to note the closer alignment of the Entity's normative role and its operational activities that are taking place at the country level. Следует с удовлетворением отметить более тесную увязку нормативных функций Структуры с ее оперативной деятельностью на страновом уровне.
It is important to note, however, that these workers earn less than the national minimum wage. Вместе с тем важно отметить, что зарплата этих работниц является ниже минимальной по стране.
It is important to note, however, that the Secretariat should review the nature of its costs in detail before implementing recosting caps. Однако важно отметить, что Секретариату следует подробно проанализировать характер своих расходов, прежде чем устанавливать предельные величины пересчета.
On the flipside, it is important to note that the financial sector can grow too large relative to the domestic economy. В то же время, важно отметить, что финансовый сектор может вырасти слишком большим по отношению к отечественной экономике.
Please note that the prerequisite of transparency as early as at the problem formulation stage, applies to both stakeholders. Следует отметить, что требование обеспечения прозрачности еще с этапа формулирования проблемы касается обеих заинтересованных сторон.
The Committee may wish to note the importance of the amendment proposals to AGTC agreement prepared in cooperation with the European Railway Agency. Комитет, возможно, пожелает отметить важность предложений по поправкам к Соглашению СЛКП, подготовленных в сотрудничестве с Европейским железнодорожным агентством.
It is important to note that the information provided illustrates the combined financial flows of the entire United Nations development system. Важно отметить, что представленная информация охватывает всю совокупность финансовых потоков во всех компонентах системы развития Организации Объединенных Наций.
The Inspectors also would like to note the risk of overusing LTAs where they do not provide advantage. Инспекторы хотели бы также отметить риск чрезмерного использования тех ДСС, которые не обеспечивают соответствующих выгод.
It was important to note the difference between the Staff Rules and Regulations and the promulgation of policies. Важно отметить разницу между Правилами и Положениями о персонале и введением в действие политики.
It is essential to note that the analysis does not illustrate a regional dimension of informal cooperation. Важно отметить, что данный анализ не иллюстрирует региональное измерение неформального сотрудничества.
It is important to note that the figures reflect population trends, however, and not cumulative data as such. Важно отметить, что эти цифры отражают демографические тенденции, а не совокупные данные.
Suffice it to note that in principle, domestic law does not constitute a barrier to provisional application. Следует отметить, что в принципе внутреннее законодательство не является препятствием для временного применения.
The Commission may also wish to note that the resources available for the translation of material for the website are increasingly limited. Комиссия, возможно, пожелает также отметить, что ресурсы, выделяемые на письменный перевод материалов для веб-сайта, все более ограничиваются.
The Commission may wish to note that, resources permitting, the guide should be completed by December 2013. Комиссия, возможно, пожелает отметить, что при условии наличия достаточных ресурсов работу над руководством следует завершить к декабрю 2013 года.
It is also of value to note that the bill was drafted 14 years ago. Также следует отметить, что проект закона был подготовлен 14 лет назад.
Thus, participants in the consultations were specifically asked to note any major gaps in the draft. Так, участников консультаций, в частности, просили отметить, пропущены ли в проекте какие-либо важные данные.
It is important to note that these diseases (such as silicosis and occupational deafness) have long latent periods. Важно отметить, что такие болезни (например, силикоз и профессиональная глухота) отличаются длительными латентными периодами.
It is important to note that there have also been positive results in employment per economic sector. Важно также отметить позитивные достижения в сфере занятости по различным экономическим секторам.
It is also important to note that tobacco control is a key component of the control of non-communicable diseases. Важно также отметить, что борьба против табака является одним из ключевых компонентов борьбы с неинфекционными заболеваниями.
It is important to note that both GEF and UNDP guidance has been recently strengthened on these mainstreaming issues. Важно отметить, что проблематика всестороннего учета этих аспектов была недавно добавлена в методические материалы ГЭФ и ПРООН.
It is important to note that this not an evaluation of national electoral processes or events. При этом необходимо отметить, что национальные выборы или избирательные процессы не являются предметом оценки.
It is also important to note that the execution of family policy by the Government is non-discriminatory and non-compulsory. Важно также отметить, что проводимая государством семейная политика исключает дискриминацию и принуждение.
It is significant to note that the Supreme Court found discrimination in the said application applying directly article 28 of the Constitution. Важно отметить, что Верховный суд установил факт дискриминации в связи с указанным ходатайством, применив непосредственно статью 28 Конституции.