Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Note - Отметить"

Примеры: Note - Отметить
It is interesting to note that most countries started out with an affirmative action programme consistent with the ideal of equality of opportunity. Интересно отметить, что в большинстве стран начато осуществление программы позитивных действий, соответствующей идеалу равенства возможностей.
It is particularly interesting to note that that increase was reflected in almost all regions and many countries worldwide. Особенно интересно отметить то, что это увеличение получило свое отражение почти во всех регионах и многих странах мира.
It is important to note that the Security Council has clearly acknowledged that point in resolution 1820. Важно отметить, что Совет Безопасности в резолюции 1820 решительно признал этот факт.
I should like also to note that in paragraph 17, the Dominican Republic should be removed from the list of sponsors. Я хотел бы также отметить, что в параграфе 17 Доминиканская Республика должна быть исключена из списка авторов.
My delegation should like to note that consultations should remain what they are: informal meetings for preparing decisions and for negotiations. Наша делегация хотела бы отметить, что консультации должны оставаться тем, чем они являются на данный момент: неофициальными совещаниями по подготовке решений и проведению переговоров.
We are also happy to note that 141 States have so far acceded to the Convention. Мы рады также отметить, что к настоящему дню 141 государство ратифицировало Конвенцию.
At the regional level, we take this opportunity to note that multilateralism is the best guarantee for implementing international agreements and treaties. Мы пользуемся случаем, чтобы отметить, что на региональном уровне многосторонняя дипломатия является наилучшим гарантом выполнения международных соглашений и договоров.
In closing, let me simply note the importance of oceans to the United States. В заключение позвольте мне просто отметить важность океанов для Соединенных Штатов.
We also note that a conventional peacekeeping operation would not be realistic in Somalia today. Мы хотели бы также отметить, что проведение сегодня обычной операции по поддержанию мира в Сомали также является нереальным.
It is also important to note that the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme has been finalized. Также необходимо отметить, что была завершена разработка Всеобъемлющей африканской программы развития сельского хозяйства.
We note that, as in all complex processes, we have experienced progress and also setbacks. Необходимо отметить, что, как и во всех сложных процессах, нам сопутствовали и успехи и неудачи.
I should also like to note that there are several Olympians in this Hall today. Я хотел бы также отметить, что сегодня в этом Зале присутствует ряд олимпийцев.
It is also important to note that national reporting on the implementation of the Instrument is mandatory. Важно также отметить, что представление национальных докладов об осуществлении Международного документа по отслеживанию является обязательным.
It was encouraging to note that the concerted efforts of the international community were beginning to bear fruit. Приятно отметить, что согласованные усилия международного сообщества начинают приносить плоды.
It was encouraging to note that the majority of critical recommendations over the previous three reporting periods had been implemented. Отрадно отметить факт выполнения большинства критических рекомендаций предыдущих трех лет.
Allow me also to note Tunisia's support for the initiative on the Olympic Truce. Я также хотел бы отметить, что Тунис поддерживает инициативу о соблюдении «олимпийского перемирия».
It is further worthy of note that discriminating against person with disabilities is prohibited within the jurisdiction of the State party. Кроме того, следует отметить, что дискриминация в отношении инвалидов запрещена законодательством государства-участника.
It is of interest to note that in a number of requests the strikers demanded replacement or resignation of company managers. Интересно отметить, что в ряде случаев забастовщики требовали смены или отставки руководства компании.
In conclusion, concerning teachers, it is important to note that the State endeavours to encourage and provide incentives to all teachers. В заключение этой темы об учителях важно отметить, что государство стремится поощрять учителей и обеспечивать им различные стимулы.
However, it is important to note that the State party places restrictions on certain categories of workers from forming trade unions. Вместе с тем важно отметить, что государство-участник устанавливает ограничения на создание профессиональных союзов для определенных категорий работников.
Let me note also that the end of a peacekeeping mission does not necessarily mark the establishment of sustainable peace. Позвольте также отметить, что окончание той или иной миссии по поддержанию мира вовсе не обязательно означает установление прочного мира.
It is interesting to note that in both these cases subsidies were abandoned in net oil-exporting countries. Интересно отметить, что в обоих случаях субсидии были отменены в странах, являющихся нетто-экспортерами нефти.
The aforementioned declaration by Colombia was likewise transmitted through a diplomatic note from the Ministry of Foreign Affairs. В отношении упомянутого выше заявления Колумбии можно также отметить, что оно было передано в виде дипломатической ноты министерства иностранных дел.
As for national programmes and behaviour, we note the following points. В контексте национальных программ, касающихся моделей поведения, следует отметить следующие моменты.
It is also worth noting the contents of the explanatory note, which interprets the above article. Следует также отметить содержание пояснительной записки, где дается толкование вышеупомянутой статьи.