Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Note - Отметить"

Примеры: Note - Отметить
In that context, we should note the growing role played by the non-governmental organizations in the public and political life of Kazakhstan. В этом контексте необходимо отметить все возрастающую роль неправительственных организаций в общественно-политической жизни Казахстана.
I would also note that we continue our efforts to work with the Governments of the States of the former Yugoslavia. Хотел бы также отметить, что мы продолжаем работать с правительствами государств, составлявших бывшую Югославию.
In this context, it is also necessary to note the continuing problems presented by the functioning of the Kosovo Protection Corps. В этой связи необходимо также отметить сохраняющиеся проблемы, связанные с деятельностью Корпуса защиты Косово.
I cannot fail to note that there is also a gender element involved. Не могу не отметить наличие также и гендерного аспекта.
I would like to note three things. Мне хотелось бы отметить три аспекта.
It is important to note that these grass-roots educational structures are unevenly distributed throughout the country. Следует также отметить, что базовые структуры по обучению грамоте неравномерно распределены по территории страны.
We may note at this point that the laws in these matters are not enforced, as few complaints are brought. Следует отметить, что эти положения закона не применяются ввиду отсутствия жалоб.
In this connection, we may note that Togo's next deadline is September 2004. В связи с этим следует отметить, что следующий периодический доклад Того должен быть представлен в сентябре 2004 года.
To tackle this situation, my delegation would like to note the importance of sending multidisciplinary fact-finding missions to conflict zones. Чтобы справиться с этой ситуацией, моя делегация хотела бы отметить важность направления многоотраслевой миссии по установлению фактов в зоны конфликта.
It was also encouraged to note that the Economic and Social Council had decided to include the issue of LDCs in its agenda. Отрадно также отметить, что Экономический и Социальный Совет постановил включить вопрос о НРС в свою повестку дня.
Important to note in this connection is the principle of splitting the legal rights to future pension payments between spouses. Важно отметить в этой связи принцип разделения юридических прав между супругами в отношении будущих пенсионных выплат.
We also note that most Canadians are taking steps to improve their health. Следует также отметить, что большинство канадцев сами принимают меры для укрепления своего здоровья.
It was pleasing to note that 2003 had seen the highest level of voluntary contributions by developing countries since 1997. Приятно отметить, что в 2003 году объем добровольных взносов развивающихся стран был самым высоким за период с 1997 года.
It is important to note that this methodology of information collection and sharing would entail a high degree of decentralization. Важно отметить, что эта методология сбора и обмена информацией может привести к значительной децентрализации.
It is important to note that the second FATF mutual evaluation was based on a set of Recommendations that have been subsequently updated. Необходимо отметить, что в основе второй взаимной оценки ЦГФМ лежал комплекс рекомендаций, которые впоследствии были переработаны.
It is important to note that the full benefits will only be realized after completion of the projects. Важно отметить, что полная отдача от реализации этих проектов будет получена лишь после их завершения.
It is also important to note the recently enhanced cooperation within the ASEAN intelligence community. Кроме того, важно отметить активизировавшееся в недавнее время сотрудничество с разведывательными ведомствами стран - членов АСЕАН.
I note that there is a consensus around this table that those relations are productive and important. Я хотел бы отметить, что все присутствующие в этом зале единодушно считают, что такие отношения продуктивны и важны.
Owing to operational necessity (note the recent example in Haiti), this partnership will continue to grow and expand. В случае оперативной необходимости (следует отметить недавний пример Гаити) такое партнерство будет развиваться и далее.
It is of note in this connection that vocational schools must offer compulsory physical education once a week during basic vocational education. В этой связи следует отметить, что профессиональные училища должны обеспечивать обязательные занятия по физкультуре один раз в неделю в течение периода базового профессионального образования.
We note that the MOU has also been approved by the Executive Board of IFAD as well. Необходимо отметить, что этот Меморандум был утвержден и Исполнительным советом МФСР.
It was important to note that Sierra Leone was entering a new phase in its post-conflict development. Важно отметить, что Сьерра-Леоне вступает в новый этап своего постконфликтного развития.
It is, however, important to note that the newly reformulated budget does not include the cost estimate for peace support operations. Тем не менее важно отметить, что вновь разработанный бюджет не включает смету расходов в отношении операций по поддержанию мира.
I am encouraged to note the continuing dialogue between Afghanistan and neighbouring countries on regional cooperation in several areas. Мне приятно отметить продолжение диалога между Афганистаном и соседними странами по вопросам регионального сотрудничества по целому ряду направлений.
Suffice it to note that during the first decade of this millennium, many reports have referred to the world water crisis. Достаточно отметить, что в первые десять лет нового тысячелетия во многих докладах говорилось о мировом кризисе воды.