| It is interesting to note, in this context, that there is no definition for closed vehicles or containers in the UN model regulations. | В этой связи интересно отметить, что в типовых правилах ООН не имеется определения закрытых транспортных средств или контейнеров. |
| I wish to note several important developments since last year. | Хотел бы отметить ряд важных событий, прошедших за последний год. |
| It is gratifying to note that the international community has shown solidarity and assumed collective responsibility in the fight against the scourge. | Приятно отметить, что международное сообщество проявило солидарность и взяло на себя коллективную ответственность в борьбе с этим бедствием. |
| It is interesting to note that this point was made, not only by Governmental authorities, but also by civil society representatives. | Интересно отметить, что об этом говорили не только правительственные чиновники, но и представители гражданского общества. |
| It was particularly gratifying to note that technical cooperation and forum activities remained core UNIDO functions. | Особенно приятно отметить тот факт, что техническое сотрудничество и обеспечение соответствующего форума для обсуждения по-прежнему остаются главными функциями ЮНИДО. |
| It is important to note that all accessories which you are going to use should correspond with your phone model and computer. | Важно отметить, что все аксессуары, которые вы будете использовать, должны соответствовать вашей модели телефона и компьютера. |
| I would like to note that in Beloretsk we have no such problems and its social status is stable. | Хочу отметить, что в Белорецке подобных проблем нет и его социальный статус стабилен. |
| It is interesting to note that the connections between these tasks can often be seen in my work. | Интересно отметить, что в моей работе часто можно видеть связь между этими задачами. |
| One could note the number of small details that were in each illustration, which was lost with the advent of the CD. | Можно отметить ряд мелких деталей, которые были в каждой иллюстрации, которое было потеряно с Появление CD. |
| We should note that we have the same right as any other person to function in society. | Следует отметить, что мы имеем такие же права как и любой другой человек в обществе. |
| Please note, we may change information on this site and/or these terms, at any time without notice. | Просим Вас отметить, что мы можем изменить информацию на данном сайте и/или данные условия в любое время без уведомления. |
| Regardless of the outcome of the discussion now is the time to note the creative initiative of the author. | Независимо от результатов обсуждения необходимо уже сейчас отметить творческую инициативу автора. |
| One should also note that many Armenian irregular fighters died defending regions of Western Armenia during the Armenian genocide. | Стоит только отметить, что многие партизаны погибли при обороне Западной Армении в ходе геноцида армян. |
| It is particularly important to note that the term «delivery» is used in two different senses in Incoterms. | Особенно важно отметить, что термин "поставка" используется в Инкотермс в двух различных смыслах. |
| It is important to note that namespace-ids are chosen by the application developer, because they are introduced during XML document converting to SXML. | Необходимо отметить, что идентификаторы пространства имен выбираются разработчиком приложения, потому что они вводятся во время преобразования XML-документа в SXML. |
| It would be desirable to note the major moment of specificity of transfer by right of succession genetic abilities of a divine primogenitor. | Хотелось бы отметить важнейший момент специфики передачи по наследству генных способностей божественного прародителя. |
| At that, it is necessary to note that intensity of labor in this industry is far higher compared with some other spheres. | При этом необходимо отметить, что интенсивность труда в этой отрасли значительно выше, чем в некоторых других отраслях. |
| It is also important to note that disease also suffer from photosensitivity. | Важно также отметить, что болезнь, также страдают от светочувствительность. |
| We have to note, nevertheless, that some recent developments have damaged the prospects of global disarmament. | Тем не менее нам следует отметить, что кое-какие недавние события ущемляют перспективы глобального разоружения. |
| Of particular note is the 1923 Victorian Police strike. | Особо следует отметить забастовку полиции Виктории 1923 года. |
| It is important to note that the average age of club members is 30. | Важно отметить, что средний возраст членов клуба - 30 лет. |
| This is important to note as second-generation immigrants must actively work to identify themselves with their ethnic group. | Это важно отметить, поскольку второе поколение иммигрантов должны активно работать, чтобы идентифицировать себя со своей этнической группой. |
| It is necessary to note that double glazing unit structure choice can be restricted to profile system peculiarities. | Нужно отметить, что выбор конструкции стеклопакета может быть ограничен особенностями профильной системы. |
| Especially I want to note the high professionalism of PRIMUS EXHIBITIONS GROUP stuff. | Особенно хочу отметить высокий профессионализм сотрудников Primus Exhibitions Group. |
| NUMBER LOGIN, PASSWORD AND YOUR DATA IS IMPORTANT to note AND DO NOT FORGET!). | НОМЕР логин, пароль и данные Важно отметить, и не забудьте!). |