Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Note - Отметить"

Примеры: Note - Отметить
It is encouraging, however, to note that the sanctions have, at least in part, achieved results. Вместе с тем отрадно отметить, что санкции, хотя бы частично, оказывают определенное воздействие.
We are also delighted to note that peace-building programmes are being implemented in Liberia, Sierra Leone and Guinea-Bissau, among others. Мы также рады отметить, что программы миростроительства осуществляются, в частности, в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее-Бисау.
It is also interesting to note that the Danube is one of the backbones of planned new transport corridors. Интересно также отметить, что Дунай является стержнем планируемых новых транспортных коридоров.
It is encouraging to note from the report that the TNG has begun to set up national institutions. На основании доклада отрадно отметить, что ПНП приступило к учреждению национальных институтов.
We are please to note the good cooperation between UNMIK and the Kosovo Force in keeping the extremists on the sidelines. Нам приятно отметить плодотворное сотрудничество между МООНК и Силами для Косово в ограничении действий экстремистов.
Suffice it to note that, at the most recent parliamentary elections, some 40 political parties and groupings registered. Достаточно отметить, что на последних парламентских выборах для участия зарегистрировалось около 40 политических партий и блоков.
We should note, however, that the situation regarding the timely payment of wages has normalized since mid-2000. Необходимо отметить, что, начиная со второй половины 2000 года нормализовалось положение в плане своевременной выплаты зарплаты.
It is important to note that additional measures will be adopted by states and municipalities within their respective competence. Следует также отметить, что штаты и муниципии в пределах своей компетенции будут принимать дополнительные меры.
In conclusion, I wish to note that today's resolution offers fresh hope to the civilian population of Darfur. В заключение я хотел бы отметить, что сегодняшняя резолюция дает новые надежды гражданскому населению Дарфура.
It is important to note that the judgement stated: The application is declared admitted. Следует отметить, что решение по делу устанавливало: жалоба признается подлежащей удовлетворению.
It is interesting to note the score among the politicians: 3 women to 49 men. Интересно отметить, что соотношение женщин и мужчин политиков составляет З к 49.
It is important to note that programme countries contribute to reducing overdependence in several important ways. Важно отметить, что охваченные программами страны содействуют сокращению чрезмерной зависимости за счет применения ряда важных подходов.
In that regard, we would note that concrete results are needed. В этой связи мы хотели бы отметить, что нужны конкретные результаты.
It is gratifying to note that the United Nations has already taken a series of effective steps to deal with this issue. Приятно отметить, что Организация Объединенных Наций уже предприняла ряд эффективных шагов для решения этой проблемы.
It is significant to note that Uganda's national accounts are among the most reliable in Africa. Важно отметить, что национальные счета Уганды являются одними из наиболее надежных в Африке.
It is important to note that many successes have been recorded in the course of its implementation. Следует отметить, что в ходе реализации программы были достигнуты немалые результаты.
It is indeed encouraging to note that throughout the world, about 400 million people are connected to cyberspace. Весьма отрадно отметить, что во всем мире выход в киберпространство имеют около 400 млн. человек.
It is important to note that the Government of Togo has established a support programme for savings and loans and other cooperatives. Важно отметить, что правительство Того учредило программу поддержки сберегательных, кредитных и других кооперативов.
We note that CERF has met many of its goals since its inception. Мы хотели бы отметить, что за время своего существования СЕРФ сумел решить большое число стоящих перед ним задач.
On a positive note, 11 OECD/DAC donors increased their contributions in local currency by a combined average of 12.8 per cent. В позитивном плане можно отметить, что 11 доноров ОЭСР/КСР увеличили свои взносы в местной валюте в средней совокупности на 12,8 процента.
It is important to note that international cooperation does not consist only of resource transfer or official development assistance. Важно отметить, что международное сотрудничество состоит не только в передаче ресурсов или официальной помощи в целях развития.
I would like to note the good relationship of the Special Representative with the Government of Indonesia, which facilitates fruitful dialogue. Хотелось бы отметить добрые взаимоотношения Специального представителя с правительством Индонезии, способствующие плодотворному диалогу.
The commentary should note that in special circumstances an award of compound interest may be made, to the extent necessary to provide full reparation. В комментарии следует отметить, что сложные проценты могут быть присуждены в особых обстоятельствах в той мере, в какой это необходимо для предоставления полного возмещения.
One should also note the animated activity of women's organizations in Polish sports. Следует также отметить активную роль женских организаций в развитии польского спорта.
Like my French colleague, we wish to note the impressive record number of sponsors of the text: 113 countries. Как и наш французский коллега, мы хотели бы отметить впечатляющее, рекордное число авторов документа: 113 стран.