Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Note - Отметить"

Примеры: Note - Отметить
It is interesting to note that the Commission has taken divergent views on this. Любопытно отметить, что Комиссия занимала по этому вопросу различные позиции.
I note that improved monitoring has delivered more effective identification of good practices and gaps. Мне хотелось бы отметить, что совершенствование механизмов мониторинга позволило более эффективно выявить не только передовые методы, но и недостатки практической деятельности.
The First General Agricultural Census, taken in collaboration with the Ministry of Agriculture, is also worthy of note. Следует также отметить проведение в сотрудничестве с Министерством сельского хозяйства первой всеобщей сельскохозяйственной переписи.
We note that in this article there is no statutory provision that restricts freedom of assembly and demonstration anywhere in the country. Хотелось бы отметить, что эта статья не содержит какого-либо положения, которое бы ограничивало свободу собраний и манифестаций в каком-либо районе страны.
It is important to note here that there was a limitation in comparing to the international data. Здесь важно отметить ограниченность возможностей сопоставления международных данных.
It was important to note that the public's interest in chemical emissions varied a good deal. Важно отметить, что интерес общественности к выбросам химических веществ был весьма неоднороден.
The last question was open-ended to capture any other issues about base erosion and profit shifting that countries wished to note. Последний вопрос носил открытый характер и предназначался для выявления любых других вопросов, касающихся размывания налогооблагаемой базы и перемещения прибыли, которые хотели бы отметить страны.
It is important to note that challenges help organizations and institutions to become better at what they do. Важно отметить, что преодоление трудностей помогает организациям и учреждениям совершенствовать свою работу.
It is interesting to note that women have occupied important and key administrative and political positions since 1999. Интересно отметить, что с 1999 года женщины занимали важные и ключевые административные и политические посты.
It is important to note here that legally prohibiting abortion is not a deterrent. В этой связи важно отметить, что введение законодательного запрета на аборты не является сдерживающим фактором.
It is important to note that young people are not to be only passive recipients of investment. Важно отметить, что молодежь не должна быть лишь пассивным получателем инвестиций.
However, it is important to note that these numbers represent only the HIV cases that are registered. Вместе с тем необходимо отметить, что эти данные отражают только количество случаев ВИЧ-инфицирования, которые зарегистрированы.
It is worthwhile to note that women immigrants dominate bi-national marriages in Poland. Стоит отметить, что большинство смешанных браков в Польше заключено с женщинами-иммигрантами.
It is worth to note that all HIV services are free of charge, including antiretroviral treatment. Стоит отметить, что все услуги, связанные с ВИЧ, включая антиретровирусную терапию, оказываются бесплатно.
It is interesting to note that those countries are not systematically the ones who are legally bound by the Convention. Интересно отметить, что к этим странам необязательно относятся те, которые юридически связаны предусмотренными в Конвенции обязательствами.
It was important to note, however, that Vanuatu continued to face challenges in the implementation of the recommendations. Вместе с тем необходимо отметить, что Вануату по-прежнему испытывает трудности при осуществлении рекомендаций.
It is encouraging to note that the commitments made by the international community during the high-level meeting are already beginning to be realized. Отрадно отметить, что взятые международным сообществом на заседании высокого уровня обязательства уже реализуются.
On a related note, the Democratic Republic of the Congo is host to nearly 180,000 refugees from other countries in the region. В этой связи следует отметить, что в Демократической Республике Конго находится около 180000 беженцев из других стран региона.
Also of note, the implementation of a sustainable accredited training system for the region developed by the secretariat has started. Также следует отметить начало создания надлежаще функционирующей и аккредитованной учебной системы для региона, учрежденной секретариатом.
To start on a positive note: some domestic laws do contain clear requirements of necessity and proportionality in their use of force provisions. Для начала в качестве позитивного момента следует отметить, что положения внутреннего законодательства ряда государств, касающиеся применения силы, все-таки содержат четкие требования о необходимости и соразмерности.
It is very important to note that there is not a one-size-fits-all solution. Очень важно отметить, что речь не идет о каком-либо едином универсальном решении.
UNFPA wishes to note that some recommendations have not been effectively implemented due to reasons beyond its control. ЮНФПА желает отметить, что некоторые рекомендации не были выполнены с убедительными результатами вследствие причин вне сферы его контроля.
It is important to note that NSCCP is not an employment scheme. Важно отметить, что РППУД не является программой трудоустройства.
We believe this reservation continues to be necessary, although we note that anti-discrimination laws in this area have broad reach. Данная оговорка, на наш взгляд, сохраняет свою актуальность, хотя необходимо отметить, что сфера применения антидискриминационного законодательства по этим вопросам весьма широка.
Also, it is important to note that the Law includes liability for acts of discrimination. Также важно отметить, что Закон предусматривает ответственность за дискриминационные действия.