Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Note - Отметить"

Примеры: Note - Отметить
It is important to note that the Conference will be not the last, but the first opportunity to amend the Statute. Важно отметить, что эта конференция станет первой, а не последней возможностью для внесения поправок в Статут.
In recent months we have been able to note with particular pleasure a series of initiatives. В последние месяцы мы имели возможность с особым удовлетворением отметить ряд инициатив.
It is encouraging to note, in particular, the recent activities of the nuclear-weapon States in this regard. В частности, можно с удовлетворением отметить недавние действия обладающих ядерным оружием государств в этом отношении.
It is important to note that the allocation of resources is not left to the complete discretion of States. Важно отметить, что выделение ресурсов не полностью отдано на усмотрение государств.
Also of note is the use of parallel paragraph numbering between modules A and B where possible. Стоит также отметить, что в модулях А и В, насколько это возможно, использовалась параллельная нумерация пунктов.
Finally, please note that this Office will be available to provide any assistance needed in the preparation of draft instruments as referred to above. В заключение хотелось бы отметить, что Управление готово оказать вам любую необходимую помощь в подготовке вышеупомянутых проектов документов.
It is important to note that the legislator leaves some scope for judges to show initiative and independence in resolving important legal issues. Важно отметить, что законодатель оставляет известный простор для инициативы и самостоятельности судов в решении важных правовых вопросов.
It is useful to note that assurances have been legitimately relied upon under certain circumstances. Целесообразно отметить, что при определенных обстоятельствах заверения используются правомерно.
It is important to note that youth migrants submit significant sums of money to their home countries through remittances. Важно отметить, что молодые мигранты переводят в страны своего происхождения довольно значительные суммы денег.
At the national level, the activities of the Office of Equal Opportunity are of particular note. На национальном уровне следует особо отметить деятельность Управления по обеспечению равных возможностей.
It is extremely satisfying to note that thousands of Liberians who were displaced by the war are returning home to rebuild their communities. Крайне отрадно отметить, что тысячи либерийцев, перемещенных в результате войны, возвращаются в свои дома для восстановления своих общин.
It is interesting to note that SEAE's and SDE's recommendations regarding the mining companies' acquisition were different. Интересно отметить, что рекомендации СЭМ и СЭЗ относительно приобретения горнодобывающих компаний различались.
It is important to note that since the mid-1990's social security expenditures in Canada have increased substantially. Важно отметить, что начиная с середины 90-х годов расходы на социальное обеспечение в Канаде значительно возросли.
It is interesting to note the role that Social Data Archives play in managing access to PUFs to individual researchers. Интересно отметить роль, которую в предоставлении доступа к ФОП отдельным исследователям играют архивы социальных данных.
It is also important to note that these gender roles are not fixed and changeable with time. Наряду с этим важно отметить, что гендерные роли не являются фиксированными и со временем меняются.
It is also very important to note that a large number of social statistics could be produced by gender stratification. Очень важно отметить также, что с помощью гендерной стратификации можно готовить большое количество данных социальной статистики.
We note that the cases referred to the Court reflect increasing factual and legal complexity. Мы хотели бы отметить, что дела, передаваемые в Суд, фактологически и юридически становятся все более сложными.
Of further note is the fact that the Special Unit has been very conscious of the distinction between long-term and short-term initiatives. Далее следует отметить тот факт, что Специальная группа весьма осторожно подходила к проведению различия между долгосрочными и краткосрочными инициативами.
In this regard we note the following: В связи с этим мы хотели бы отметить следующее:
It should be noted that the focus of this note is solely on supply-side issues related to energy security. Следует отметить, что в настоящей записке применительно к энергетической безопасности основное внимание уделяется вопросам поставок.
It is gratifying to note that the Government has recently launched a number of programmes aimed at providing employment opportunities. Отрадно отметить, что правительство недавно начало реализацию ряда программ трудоустройства.
Here it is sufficient to note the following. No orders were given in writing. В данном случае достаточно отметить следующее: ни один из приказов не был отдан в письменном виде.
It is important to note that adequate identifying information is crucial and necessary to properly implement the asset freeze. Важно отметить, что достоверная идентифицирующая информация имеет решающее значение и необходима для надлежащей реализации положения о блокировании активов.
Please note that submission of credentials prior to the session will greatly facilitate the advance clearing process by the Secretariat. Просьба отметить, что представление полномочий до сессии будет в значительной мере способствовать ускорению проводимого секретариатом процесса проверки.
It is also important to note that women are not a homogeneous group. Важно отметить также, что сами женщины не представляют собой однородную группу.