Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, Howard, you're in a relationship. Послушай, Говард, у тебя есть девушка.
Look. I already told 'em. Послушай, я уже сказал им.
Look, friend, we're not identical. Послушай, дружок, мы не однояйцевые близнецы.
Look, Lizzie, there's nothing there. Послушай, Лиззи, там ничего нет.
Look, deep down, nobody minds what you did. Послушай, глубоко внутри никто тебя не осуждает за то, что ты сделал.
Look, if you still have hope of reconnecting with your family, This is only going to push you farther apart. Послушай, если ты все еще надеешься воссоединиться со своей семьей это только оттолкнет твоего отца.
Look, Alyson, we think that somebody may have deliberately poisoned Billy and his friends and you too. Элисон, послушай, мы считаем, что кто-то намеренно отравил Билли и его друзей, и тебя заодно.
Look, minimum wage, plus overtime. Послушай, минимальная зарплата плюс сверхурочные.
Look, I'm sorry you had to witness that scene with Lily. Послушай, мне жаль, что ты была свидетелем этой сцены с Лили.
Look, it probably would've happened sooner or later anyway. Послушай, рано или поздно это все равно бы случилось.
Look, man, I know what happened with your mom was painful. Послушай, мужик, я знаю, то, что произошло с твоей матерью было мучительно.
Look in Nigeria, this is reality. Послушай, в Нигерии это реальность.
Look, we just talked to Nicole and... Послушай, мы только что говорили с Николь...
Look, I know I don't have a lot of credibility with you right now. Послушай, я знаю ты мне не доверяешь с тобой прямо сейчас.
Look, I was thinking - Adam and Jen are right. Послушай, я тут подумала - Адам и Джен правы.
Look, Blair, you're not... Послушай, Блэр, ты не...
Look, I told you the truth. Послушай, я сказала тебе правду.
Look, I know how valuable she is, believe me. Послушай, я понимаю, какой она ценный работник, поверь.
Look, I know we didn't... Послушай, я знаю, мы...
Look, we didn't hand you over to the police first time. Послушай, мы не сдали тебя полиции в первый раз.
Look, you say you want to be a film major to make documentaries. Послушай, ты же говорила, что хочешь снимать документальные фильмы.
Look, Oscar, you have to take your health seriously. Послушай, Оскар, ты должен серьезнее относиться к своему здоровью.
Look, the man was no good. Послушай. Это был плохой человек.
Look, I know you got the photographic memory in that head of yours. Послушай, я же знаю, у тебя фотографическая память.
Look, Dan's parents are just really judgmental, and they're always going on about celebrities and the dumbing down of culture. Послушай, родители Дэна просто... очень субъективные, и они всегда обсуждают знаменитостей и падении культуры.