Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I'm not unsympathetic, Lena... Послушай, я не бездушный, Лена...
Look, you don't have to say anything. Послушай, не надо сейчас давать ответ.
Look, if Garret wants to hang out with some alternative poetry girls, let him. Послушай, если Гаррет хочет тусоваться с какими-то другими поэтическими девушками, позволь ему это.
Look, we have a responsibility. Послушай, на нас лежит ответственность.
Look, I promise I'll help you tomorrow. Послушай, я обещаю, что помогу тебе завтра.
Look, I'll talk to her, and once I get Miguel back... Послушай, я поговорю с ней, и как только я заберу Мигеля сюда...
Look, it's not like you think. Послушай, это не то, что ты думаешь.
Look, there's no rule that says you have to walk into school with her tomorrow. Послушай, нет такого правила, которое бы Велело тебе идти завтра в школу с ней.
Look, I think you're right. Послушай, я думаю ты права.
Look, I'm sorry I messed up the TV thing. Послушай, извини меня, что напортачил с ТВ шоу.
Look, I know you're embarrassed but... Послушай, я знаю, ты смущена, но...
Look, you reported him just like we all would have. Послушай, ты доложила о нём, как и любой из нас сделал бы.
Look, I'm scared of getting blown up. Послушай, я боюсь, что меня взорвут.
Look, Clark, I'm your father. Послушай, Кларк, я твой отец.
Look, I understand Jake being attractive leads to an easier, more successful life. Послушай, я понимаю что смазливость Джейка позволяет ему жить проще и быть более успешным.
Look, Jerry, I can't pay you. Послушай, Джерри, я не могу тебе заплатить.
Look, I'm not the enemy. Послушай, я ведь не враг.
Look, last night, I obviously did not know that you were Lavon's cousin. Послушай, прошлой ночь, Я однозначно не знал что ты кузина Лавона.
Look... 20 miles isn't all that far. Послушай... 30 километров - это не так уж и далеко.
Look, A.B., I know it's hard, but try not to worry. Послушай, ЭйБи, я знаю, что это трудно, но постарайся не волноваться.
Look, okay, I realize that I overstepped. Послушай, ладно, я понимаю, что переборщила.
Look, Beckett, Frank Henson has two days to live. Послушай, Бекет, Фрэнку Хэнсону жить осталось два дня.
Look, I've heard things about him. Послушай, я слышал кое-что о нем.
Look, I realize this is awkward. Послушай, я знаю, это всё странно.
Look, Evan, I'm sorry... Послушай, Эван, мне жаль...