Look, he'll be home when... |
Послушай, он сам вернется, когда захочет. |
Look, Gavin, about the supermarket episode... |
Послушай, Гэвин, насчет случая в магазине... |
Look, I'm just as scared as you are. |
Послушай, мне, как и тебе, сейчас тоже страшно. |
Look, Jess, you're nervous. |
Послушай, Джесс, ты нервничаешь. |
Look, shestill could have killed Toby. |
Послушай, она все равно могла убить Тоби. |
Look, what happened back there... |
Послушай, то, что случилось... |
Look, I'm sorry about today. |
Послушай, прости меня за сегодня. |
Look, darling, this time you are marrying someone with dignity. |
Послушай, дорогая, на этот раз ты выходишь замуж за кого-то достойного. |
Look, if you need someone to talk to, maybe we could go out to dinner some night. |
Ладно... Послушай, если тебе нужно поговорить с кем-то, то мы можем поужинать как-нибудь. |
Look, I'm already stuck in this hellhole. |
Послушай, я всё равно застрял в этой дыре. |
Look, I'm sorry I just stopped by. |
Послушай, мне жаль я просто проходила мимо. |
Look, you gave us the sound thing, so I'm returning the favor. |
Послушай, вы дали нам информацию насчёт звука, и я хочу вернуть долг. |
Look, I will paint you again if that is what you want. |
Послушай, я буду снова рисовать тебя, если ты этого хочешь. |
Look, I know your boss, the sheriff, he thinks that I'm Winthrop's partner. |
Послушай, я знаю твоего начальника, шерифа, который считает меня партнёром Уинтропа. |
Look, we're not even allowed to have vitamins in our bags now. |
Послушай, теперь нам не разрешено проносить витамины в сумках. |
Look, it was the fbi's idea to bring you in. |
Послушай, привлечь сюда тебя - это была идея ФБР. |
Look, man, I don't care what you pay. |
Послушай, мужик, не важно, сколько ты платишь. |
Look, you may be a little crazy, but this doesn't add up. |
Послушай, ты возможно немного сумасшедшая, но не более того. |
Look, we got to get out of here before ranger Ricardo makes his way in. |
Послушай, мы должны выбираться отсюда пока рейнджер Рикардо нас не нашел. |
Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time. |
Послушай, даже твой друг Уил Уитон думает, что это пустая трата времени. |
Look, babe, I will do anything to win you back... |
Послушай, родной, я сделаю всё, чтобы вернуть тебя... |
"Look," he says. |
"Послушай", говорит он. |
Look, I know the whole Omega Psi thing was completely gross, but Tank is a really good guy. |
Послушай, знаю, тот прикол Омеги Пси был совершенно грубым, но Танк действительно хороший парень. |
Look, Ricky and Julia deserve better than someone who makes them sick. |
Послушай, Рикки и Джулия заслуживают лучшего, чем кого-то, кто делает их больными. |
Look, you... you know how I feel about this community. |
Послушай, ты знаешь, как я отношусь к местным жителям. |