Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, he'll be home when... Послушай, он сам вернется, когда захочет.
Look, Gavin, about the supermarket episode... Послушай, Гэвин, насчет случая в магазине...
Look, I'm just as scared as you are. Послушай, мне, как и тебе, сейчас тоже страшно.
Look, Jess, you're nervous. Послушай, Джесс, ты нервничаешь.
Look, shestill could have killed Toby. Послушай, она все равно могла убить Тоби.
Look, what happened back there... Послушай, то, что случилось...
Look, I'm sorry about today. Послушай, прости меня за сегодня.
Look, darling, this time you are marrying someone with dignity. Послушай, дорогая, на этот раз ты выходишь замуж за кого-то достойного.
Look, if you need someone to talk to, maybe we could go out to dinner some night. Ладно... Послушай, если тебе нужно поговорить с кем-то, то мы можем поужинать как-нибудь.
Look, I'm already stuck in this hellhole. Послушай, я всё равно застрял в этой дыре.
Look, I'm sorry I just stopped by. Послушай, мне жаль я просто проходила мимо.
Look, you gave us the sound thing, so I'm returning the favor. Послушай, вы дали нам информацию насчёт звука, и я хочу вернуть долг.
Look, I will paint you again if that is what you want. Послушай, я буду снова рисовать тебя, если ты этого хочешь.
Look, I know your boss, the sheriff, he thinks that I'm Winthrop's partner. Послушай, я знаю твоего начальника, шерифа, который считает меня партнёром Уинтропа.
Look, we're not even allowed to have vitamins in our bags now. Послушай, теперь нам не разрешено проносить витамины в сумках.
Look, it was the fbi's idea to bring you in. Послушай, привлечь сюда тебя - это была идея ФБР.
Look, man, I don't care what you pay. Послушай, мужик, не важно, сколько ты платишь.
Look, you may be a little crazy, but this doesn't add up. Послушай, ты возможно немного сумасшедшая, но не более того.
Look, we got to get out of here before ranger Ricardo makes his way in. Послушай, мы должны выбираться отсюда пока рейнджер Рикардо нас не нашел.
Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time. Послушай, даже твой друг Уил Уитон думает, что это пустая трата времени.
Look, babe, I will do anything to win you back... Послушай, родной, я сделаю всё, чтобы вернуть тебя...
"Look," he says. "Послушай", говорит он.
Look, I know the whole Omega Psi thing was completely gross, but Tank is a really good guy. Послушай, знаю, тот прикол Омеги Пси был совершенно грубым, но Танк действительно хороший парень.
Look, Ricky and Julia deserve better than someone who makes them sick. Послушай, Рикки и Джулия заслуживают лучшего, чем кого-то, кто делает их больными.
Look, you... you know how I feel about this community. Послушай, ты знаешь, как я отношусь к местным жителям.