Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, you wanted straight and thoughtful. Послушай, ты добиваешься своего с прямотой и расчитываешь всё до мелочей.
Look I appreciate your connection with Harry. Послушай, я понимаю, что вы с ним друзья.
Look, it was one date. Послушай, у нас было всего одно свидание.
Look I know you two have a past. Послушай Я знаю, что у вас двоих есть общее прошлое.
Look, the kidnapping, it wasn't real. Послушай, мамино похищение - его на самом деле не было.
Look, I just got frustrated. Послушай, я просто был не в настроении.
Look, I appreciate you always having my back. Послушай, я ценю то, что ты всегда поддерживаешь меня.
Look, look, I didn't tell Audrey about the kids, and my brother certainly didn't tell her, so, I mean, how did she know? Послушай, послушай, я не говорил Одри о детях, и мой брат ей точно не говорил, так как она узнала?
Look... Look, you can't go in there. Послушай... послушай, тебе туда нельзя.
Look, Alvin. Look, man. Послушай, Алвин, послушай меня.
Look, what happened yesterday was beyond regrettable. Послушай - то, что случилось вчера - хуже не придумаешь.
Look, Syd, he sounds incredible. Послушай, Сид, кажется, он и правда супер.
Look, I appreciate the sentiment. Послушай, я ценю твое внимание, правда.
Look, everything looks great with the company. Послушай, кажется, что с компанией все в порядке.
Look, mate, beauty is more than skin-deep. Послушай, приятель, красота - это больше, чем то, что снаружи.
Look, go home, relax. Послушай, поезжай домой, отдохни - расслабься.
Look, I think this could be good. Послушай, я думаю, что это было бы неплохо.
Look, we basically categorize you as definitely undead. Послушай, мы изначально пришли к выводу, что ты определённо не мёртв.
Look, my dear fella, do please forgive this intrusion. Эм, послушай, мой друг, пожалуйста, прости мне это вторжение.
Look, feelings, not my wheelhouse. Послушай, чувства - это не моя область знаний.
Look, we knew this might happen. Послушай, мы знали, что такое может произойти.
Look, I take what he did to you very seriously. Послушай, я очень близко принимаю то, что он с тобой сделал.
Look, I just flew 3,000 miles... Это действительно очень важно. Послушай, я пролетела 3000 миль...
Look, I think better join you. Послушай, думаю, мне лучше к тебе присоединиться.
Look, Zoe, just express how you feel. Послушай, Зои, просто скажи то, что ты чувствуешь.