Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, this is obviously an anger trigger for you. Послушай, тебя это явно выводит из себя.
Look, I got to get back to the office. Послушай, я должна вернуться в офис.
Look, Aria, you have to stop beating yourself up for this. Послушай, Ария, ты должна перестать изводить себя за это.
Look, she's calling me again on the other line. Послушай, она мне снова звонит по другой линии.
Look, I'm in a meeting, Kate. Послушай, я на совещании, Кейт.
Look, thank you for a fantastic night. Послушай, спасибо за фантастический вечер.
Look, Monty, it's the patient's choice. Послушай, Монти, это решение пациента.
Look, I didn't never really like you all that much. Послушай, ты никогда особенно мне не нравилась.
Look, I was going to tell you. Послушай, я собирался рассказать тебе...
Look. Your daughter's name is not Padma. Послушай, твою дочь зовут не Падма.
Look, you need the skills to change the conversation. Послушай, тебе необходимо умение менять тему разговора.
Look, it sounds like fun, but I... Послушай, это звучит интересно, но...
Look, I wanted to come clean here. Послушай, я хотел очиститься здесь.
Look, I'll pay for the sunglasses. Послушай, я заплачу за очки.
Look, I know I've always been a disappointment to you. Послушай, я знаю, я всегда разочаровывала тебя.
Look, don't - don't worry about me. Послушай, не волнуйся за меня.
Look, mom, none of that is true. Послушай, мама, все это неправда.
Look, the girl's a soap addict. Послушай, девушка помешана на сериалах.
Look, I don't have the necklace. Послушай, у меня нет ожерелья.
Look, you got a master's degree. Послушай, у тебя университетский диплом.
Look, Stan, I'm through messing around. Послушай, Стэн, больше нельзя медлить.
Look, sweetie, just put the stuff away and come downstairs. Послушай, милая, просто отложи это и пойдем вниз.
Look, I'll get you some anti-inflammatory cream. Послушай, я дам тебе противовоспалительный крем.
Look, I didn't see that coming. Послушай, я не предполагал такого.
Look, I'm kind of an expert at this stuff. Послушай, я вроде как эксперт по этим вещам.