Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, Ezekiel, we would love to go back to the city, believe me. Послушай, Иезекииль, мы будем рады вернуться домой, поверь мне.
Look, if you really want this... I can make it happen. Послушай, если ты действительно хочешь этого я могу сделать так, чтобы это произошло.
Look, I was chasing the wrong guy. Послушай, я преследовала не того человека.
Look, you're so vulnerable now. Послушай, ты сейчас так уязвима.
Look, there's no way to put this delicately. Послушай, такие вещи деликатно не расскажешь.
Look, we'll go somewhere else. Послушай, пойдем в другое место.
Look, I can't keep this smile going much longer, Paul. Послушай, я не могу больше продолжать улыбаться, Пол.
Look here I'm talking to you. Послушай, я с тобой разговариваю.
Look, none of us wanted this. Послушай, никто не хотел всего этого.
Look, we can work this out. Послушай, мы можем все уладить.
Look, Toby, I get how having an attractive girl pay attention to you could help you get... Послушай. Тоби, я знаю, как внимание красивой девушки может помочь тебе...
Look, Daniel, you only got one play here. Послушай, Дэниэл, у тебя тут только 1 попытка.
Look... it must be hard for you, having grown up hating us, I get that. Послушай... тебе возможно нелегко пришлось, расти с этой ненавистью к нам. Понимаю.
Look, that was back in college. Послушай, это было еще в студенческие годы.
Look, it was for your own good. Послушай, это было для твоего блага.
Look, Marion will cool down, Charlie. Послушай, Мэрион мы успокоим, Чарли.
Look, she asked me to go, yes. Послушай, она спросила, хочу ли я пойти, да.
Look, Lloyd, I'm afraid this whole proprietary thing isn't going to work. Послушай, Ллойд, боюсь, вся эта штука с патентом не сработает.
Look, you have to trust me. Послушай, ты должна довериться мне.
Look, I can't explain everything. Послушай, я не могу все объяснить.
Look Lavon, maybe you should impose a curfew. Послушай, Левон, возможно тебе следует объявить комендантский час.
Look, Zoey, I'm about to fight for my life in there. Послушай, Зои, я сейчас буду бороться за свою жизнь там.
Look. I've said I'm sorry. Послушай, я сказала, что сожалею.
Look, I know where the shipment's going to. Послушай, я знаю, куда придет груз.
Look, Julius, there is nothing immoral about that. Послушай, Джулиус, в этом нет ничего предосудительного.