Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
(Dance On Radio) (Tubbs) Okay, look, Archie, I want you to tell Luther... that the "Apostles" tried to rip you off. (Играет по радио танцевальная музыка) (Таббс) Ладно, послушай, Арчи, я хочу, чтобы ты сказал Лютеру... что "Апостолы" пытались ограбить тебя.
Okay, look, dan, I understand that you're mad, all right? Хорошо, послушай, Дэн, я понимаю, что ты раздражен, ладно?
Be cool.- Fine, okay, look, you want it? Хорошо, хорошо, послушай, тебе это надо?
I know you don't want to hear it from me, but, look, I really think you should get in those stocks. Знаю, мои советы тебе не нужны, но послушай, по-моему, тебе правда нужно посидеть в колодках.
Daisy, look, I know that you and I have a history of... getting on each other's nerves, but I do think you're a highly skilled scientist. Дейзи, послушай, знаю, в прошлом мы... действовали друг другу на нервы, но я правда думаю, что ты высококвалифицированный учёный.
Jane, look... we need to know Sandstorm's endgame, okay? Джейн, послушай... нам надо знать конечную цель "Песчаной бури".
No, look, I got to go, okay? Нет, послушай, мне надо идти, хорошо?
Ben, now, look, this whole thing that's going on over there, Ben... Бен, послушай, вся эта шумиха, которая происходит по всюду...
Okay, look, this might help you understand why Ty did what he did. Ладно, послушай, это поможет тебе понять, почему Тай сделал то, что сделал.
All right, look... we know we're in the right place. Ладно, послушай... мы явно там, где надо.
Listen, look, I'm sorry, OK? Послушай, мне очень жаль, ладно?
So, look, I know you've been thinking about the whole Послушай, я знаю, что ты думала
Joey, look, I know that she's difficult but I think it's really good that she's here. Джоуи, послушай, я знаю, что с ней трудно но я думаю, ей правда лучше побыть здесь.
Now look, Eric, they love you, so it's a good thing I told fez. Теперь послушай, Эрик, они тебя любят, Так что хорошо, что я сказала Фезу.
Now look, Candy, if I move that cabinet and find nothing, will you be satisfied? Теперь послушай, Кэнди, если я отодвину этот шкаф и ничего не найду, ты успокоишься?
Well, look, I figure if I travel through enough anomalies, then maybe I can fix it, maybe I can change things back the way they were. Послушай, я все понимаю, я путешествовал сквозь немало аномалий, так что может я могу исправить это, вернуть все на круги своя.
I know It doesn't quite follow, but look! Знаю это не совсем то, но послушай!
Well, look, Phyllis, just because Bill is coming tonight, it doesn't mean we're getting married. Послушай Филлис, то, что Билл сегодня придёт сюда, отнюдь не означает, что мы поженимся.
Come on, Stefanie, look, when you have cancer, you just cut it out. Стефани, послушай, если у тебя рак, просто вырежь его.
No, look, it's... (Laughs) It's really good, actually. Нет, послушай, она... она действительно отменная, на самом то деле.
But look, Unless you're ready to commit And offer something more than Ryan can, Но послушай, если ты не готов пообещать и предложить ей больше, чем Райан, который...
Alexa, look, it's... it's natural to get nervous. Алекса, послушай, это... нервничать, это нормально.
Junior, look, hand over the baby, and we'll let bygones be bygones. Джуниор, послушай, отдай малышку, и мы забудем старые обиды.
No, look, just let me work with Dr. Sun and Roman and maybe I... Нет, послушай, позволь мне поработать с доктором Сан и Романом, и может, я...
Caitlin, look, I know after everything Dr. Wells has done for all of us, it's hard to wrap your head around this, but I need you to see the truth. Кейтлин, послушай, после всего, что доктор Уэллс сделал для всех нас, трудно поверить во всё это, но я хочу, чтобы ты увидела правду.