Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Charles, look. Johnny as a part of this was something we never discussed. Чарльз, послушай, мы ведь никогда не обсуждали участия Джонни в компании.
Now look, Candy, sometimes life is a strange thing. Послушай, Кэнди, иногда в жизни происходят странные вещи.
Now look, pet, this nonsense about Paul must stop. Послушай, детка, прекрати нести вздор про Пола.
Now look, pet, I'll just go and order the ice cream. Послушай, детка, я пойду закажу мороженое.
Olly, look, I'm feeling very exposed here. Олли, послушай, меня тут могут разоблачить.
Tibby look, I understand that you're worried. Тибби послушай, я понимаю, что ты волнуешься.
Just don't - look. I have two children. Послушай, у меня двое детей.
Now, look, I only wanted one little wedge of pie. Послушай, я всего лишь пирожок попросил.
Larry, look, it's been a long time... Ларри, послушай, долгое время...
Sally, look, I know. Салли, послушай, я знаю. О! ...
You know, I mean, look, you made the presentation. Послушай, ты уже провёл презентацию.
Okay, look, I didn't have anything to do with the negotiations. Так, послушай, я не имею никакого отношения к переговорам.
Okay look, she won't let us see him. Послушай, она не дает нам видеться с ним.
But, look, you didn't have to protect me. Но, послушай, тебе не надо было меня ащищать.
I thought maybe I'd go back to medical school, but look. Я подумал, может вернуться в мед. школу, но послушай.
Josh. Gabi, look, I didn't mean to ruin your... Габи, послушай, я не хотел разрушить твою...
There's... look, you know, all the hotels - in Coachella... Послушай, понимаешь, все гостиницы на Коачелле...
Okay, look... I appreciate your situation, but... you're breaking the terms of our contract. Послушай, я понимаю твою ситуацию, но ты нарушаешь условия договора.
Now, look, you and Dr. Hunt are Chiefs of General and Trauma Surgery. Послушай, вы с д-ром Хантом главы общей хирургии и травматологии.
Okay, look, first of all, we did not forget your birthday. Ладно, послушай, прежде всего мы не забыли о твоем дне рождения.
Well, look, you said that I'm always expecting men... Послушай, ты говорила, что я всегда жду,...
Well, look, he doesn't want somebody new. Послушай, ему не нужен кто-то со стороны.
Okay, look, I've worked with a lot of people in your similar situation. Послушай, у меня было много пациентов с похожими ситуациями.
Okay, look, she's not even blind anymore. Послушай, она же ведь даже не слепая уже.
Now look here, now, you better go. Послушай, сейчас тебе лучше уйти.