| Look, Leonard, Jimmy's your guy. | Послушай, Леонард, Джимми - тот, кого ты искал. |
| Look, maybe I can get something out of it for you. | Послушай, может быть, я смогу что-нибудь сделать для тебя. |
| Look, it's okay, man. | Послушай, все нормално, мужик. |
| Look, I'll be honest with you. | Послушай, я буду честен с тобой. |
| Look, you pretend to care but you just don't. | Послушай, ты притворяешься заботливым, но это не так. |
| Look, sheldon, it's late. | Послушай, Шелдон, уже поздно. |
| Look, if you ask me, his clip is short a few bullets. | Послушай, если ты спросишь меня, в его обойме не хватает нескольких пуль. |
| Look, Angel, your father was my friend. | Послушай, Эйнджел, твой отец был моим другом. |
| Look, I need members list of the Warriors for Freedom. | Послушай, мне нужен список членов "Воинов Свободы". |
| Look, I'd miss you. | Послушай, я буду скучать по тебе. |
| Look, I got a place nearby. | Послушай, я живу тут неподалеку. |
| Look, kid, if you got x-ray eyes... | Послушай, малышка, если у тебя рентгеновские глаза... |
| Look, help me lift him up. | Послушай, помоги мне поднять его. |
| Look, I keep telling you, Sabrina. | Послушай, я продолжаю говорить тебе, Сабрина. |
| Look, I want to be a pop star. | Послушай, мама, я хочу быть поп-звездой. |
| Look, I have no illusions. | Послушай, у меня нет никаких иллюзий. |
| Look, Tina, I need structure. | Послушай, Тина, мне нужна структура. |
| GRETCHEN: Look, what happened with Billy... | Послушай, то, что происходило рядом с Билли... |
| Look... don't ask me to do something... | Послушай... Не проси меня, если это что-то... |
| Look, Bela, my brother, he touched the foot. | Послушай, Бэла, мой брат дотронулся до этой лапки. |
| Look, I'm sorry, Barry. | Послушай, мне жаль, Бэрри. |
| Look... a woman has to pick the winning horse in the last race. | Послушай... женщина должна выбрать коня- победителя в последнем забеге. |
| Look, you killed Suzi Storm and you framed Wayne. | Послушай, ты убил Сьюзи Сторм, и ты подставил Уэйна. |
| Look, Barry, Lisa's different. | Послушай, Бэрри, Лиза другая. |
| Look, that's none of your concern. | Послушай, это не твоего ума дело. |