| Okay, look, your husband is clearly in pain over this divorce, and we have each other. | Послушай, твой муж очевидно болезненно переживает развод, а мы есть друг у друга. |
| No, you look, Dennis. | Нет, это ты послушай, Деннис. |
| Dad, look, please, just stop drinking. | Пап, послушай, просто перестань пить. |
| Conner, look, you really need to... | Коннер, послушай, тебе на самом деле нужно... |
| Okay, look, I've been baiting Stepulov for months. | Послушай, я обхаживал Степулова месяцами. |
| Jane, look, your brother is in very good hands. | Джейн, послушай, твой брат в очень хороших руках. |
| Okay, okay, look, we just have to evacuate the building. | Хорошо, хорошо, послушай, мы должны эвакуировать здание. |
| But, look, Patterson, you still have a chance. | Но, послушай, Петерсон, у тебя всё ещё есть шанс. |
| Now, look, we've got a lot of work to do today. | Послушай, у нас сегодня полно работы. |
| Honey, your father and I... look, we've been worried about you. | Милая... Мы с твоим отцом... Послушай, мы волновались о тебе. |
| But look, I'll take care of her. | Послушай, я позабочусь о ней. |
| No, look, listen, we can talk about this when the money's right. | Нет, послушай мы можем обсудить это если дело принесет деньги. |
| Okay, look, Kyle's a really nice guy. | Хорошо, послушай, Кайл очень неплохой парень. |
| Dad, look, it's okay. | Папа, послушай, всё в порядке. |
| That's fantastic to hear, but look, maybe we shouldn't... | Здорово это слышать, но послушай, может, не стоит... |
| Jane, look, you have to... | Джейн, послушай, ты должна... |
| All right, look... Stephanie doesn't care about all the bells and whistles. | Послушай, Стефани плевать на всякие излишества. |
| Sheldon, look, I will pay you back as soon as I can. | Шэлдон, послушай, я верну долг, как только смогу. |
| Now, look, we all feel that there will not be a mistrial. | Послушай, нам всем кажется, что такого признания не будет. |
| Now, look, I appreciate your passion. | Послушай, я ценю твою самоотдачу. |
| Okay, look, you and me, we should take another four years. | Послушай. Нам с тобой нужно поработать еще четыре года. |
| Whatever you want, look, I don't have it. | Чтобы ты не хотела, послушай, у меня нет этого. |
| Okay, Maze, look, I have a favor to ask you. | Хорошо, Мейз, послушай, я хочу попросить тебя об услуге. |
| Honey, look, I'm sorry. | Дорогая, послушай, мне очень жаль. |
| Mom, Mom, look, you are here to meet your granddaughter. | Мама, послушай, ты здесь, чтобы познакомиться со своей внучкой. |