Look, he was casing the arcade. |
Послушай. Он упоминал игровые аппараты. |
Look, blair, I'm really tryingto make an effort here. |
Послушай, Блэр, я, правда, стараюсь. |
Look, I can hear you. |
Послушай, я слышу голос Сирены. |
Look, this is the lost weekend for juniors, Not senior citizens. |
Послушай, это "Последние выходные" для молодежи, а не для продвинутых горожан. |
Look, blair, I encouraged you to do this. |
Послушай, Блэр ведь это я подтолкнула тебя сделать это. |
Look, you got my watch and my ball. |
Послушай, у тебя есть мои часы и бейсбольный мяч. |
Look, you know I can't go to that. |
Послушай, ты знаешь, что я не могу пойти. |
Look, if what you think is right, he's probably really scared. |
Послушай, если все что ты думаешь - правда, вероятно, он очень напуган. |
Look, we'll just pick up a few things and try to make do. |
Послушай, мы просто купим несколько необходимых вещей и попробуем их приготовить. |
Look, it's not Tamra's fault she's allergic to dogs. |
Послушай, Тэмра не виновата, что у нее аллергия на собак. |
Look, the way his amputation was performed, there's no way this will work. |
Послушай, его нога ампутирована так, что это никогда не сработает. |
Look, things have been crazy here. |
Послушай, здесь просто сумасшедший дом. |
Look, the reason Donna took you to counseling was to save your marriage. |
Послушай, причина, по которой Донна водила тебя в консультирование это сохранение вашего брака. |
Look, I really am fearfully busy. |
Послушай, я действительно страшно занят. |
Look, I'll be back as soon as I can. |
Послушай, я вернусь, как только смогу. |
Look, DJ, I think you have the wrong idea. |
Послушай, Ди Джей, думаю ты меня неправильно понял. |
Look, I realize it's a bit awkward, given, well, everything. |
Послушай, я понимаю, ситуация несколько неудобная, учитывая... всё. |
Look, what I did was a little weird. |
Послушай, то что я сделал было немного странным. |
Look, I still want to be friends. |
Послушай, я все так же хочу быть друзьями. |
Look, I think we should try to leave our personal feelings behind on this one. |
Послушай, я считаю, нам следует попытаться отбросить личные чувства ради этого дела. |
It... Well... Look, I knew it was a big break for your career. |
Нет.Это послушай, я знаю... это способствовало росту твоей карьеры. |
Look, it's a lost cause. |
Послушай, это дело уже проиграно. |
Look, Caroline, I'm really sorry, but I am totally clean. |
Послушай, Кэролайн, мне действительно жаль, но я абсолютно чист. |
Look, we have to stop, she's going to be home soon. |
Послушай, мы должны остановиться, она скоро придёт домой. |
Look, Jess... she likes me. |
Послушай, Джесс... ей нравлюсь я. |