Look, we were five and 20 last season, but with you... |
Послушай, мы были 25 в прошлом сезоне, но с тобой... |
Look, Shelly, you've got your own life to worry about. |
Послушай, Шелли, у тебя - своя жизнь и свои заботы. |
Look, I'm flattered, but... |
Послушай, я польщён, но... |
Look, I know he's getting in deep with the Graysons. |
Послушай, я знаю что он углубляется в это дело с Грейсонами. |
Look, I won't meddle any more. |
Послушай, я больше не буду вмешиваться. |
Look, Jessie and I both appreciate the integrity of show choir too much to soil the competition. |
Послушай, Джесси и я оба уважаем неприкосновенность хора слишком сильно, чтобы испортить состязание. |
Look, Kristen, I'm sorry. |
Послушай, Кристин, извини но... |
Look, Hawley, this isn't about your personal code of commerce. |
Послушай, Хоули, речь идет не о твоих законах торговли. |
Look, I'll tell you what. |
Послушай, вот, что я тебе скажу. |
Look, I don't know you. |
Послушай, я не знаю тебя. |
Look, you've made your choice. |
Послушай, ты уже сделала свой выбор. |
Look, I don't get to feel useful very much in here. |
Послушай, я... я не очень-то чувствую свою полезность здесь. |
Look, I totally understand what you're going through. |
Послушай, я понимаю, насколько тебе сейчас нелегко. |
Look, I know I annoy you, Jal. |
Послушай, я знаю, что надоедаю тебе, Джел. |
Look, we hadn't defined Our relationship yet. |
Послушай, тогда мы еще не определились с отношениями. |
Look, Guy, I'm sorry. |
Послушай, Гай, мне очень жаль. |
Look, we both know what happened. |
Послушай, мы оба знаем что случилось. |
Look, I'm sorry things didn't work out. |
Послушай, прости но мне кажется мы не подходим друг другу. |
Look, I'm sure that Hanna has told you some stuff about my past. |
Послушай, я уверен, что Ханна говорила тебе кое-что о моем прошлом. |
Look, if you hate it, you can spit it in my face. |
Послушай, если тебе это не понравится, просто выплюни его мне в лицо. |
Look, I came here for revenge, and you offered to help. |
Послушай, я прибыла сюда ради мести, и ты предложил помощь. |
Look, if he was marrying anyone else, I wouldn't care. |
Послушай, если он женится на ком-то, мне наплевать. |
Look, I just need to disappear for a while... from everybody I know. |
Послушай, мне просто нужно исчезнуть на некоторое время... ото всех, кого я знаю. |
Look, they're really great kids, they've just had bad luck. |
Послушай, все они правда отличные ребята, просто им не везет. |
Look, Brandon has three parents, period. |
Послушай, у Брэндона три родителя, и точка. |