Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, Rachel... you and Finn are a lovely couple. Послушай, Рейчел, ты и Финн прекрасная пара.
Look, it's mandatory for the nominees to have at least one dance together. Послушай, для кандидатов обязательно станцевать хотя бы один танец вместе.
Look, I think we both know that this doesn't smell right. Послушай, оба мы знаем, что здесь нечисто.
Look, the plane is at Willow Cove. Послушай, самолёт в Уиллоу Ков.
Look, rookies are on a two-year probation period. Послушай, новобранцы на 2-хлетнем испытательном сроке.
Look, you need to back off the Gallagher house. Послушай, ты должен отстать от дома Галлагеров.
Look, Mark, I'm begging you. Послушай, Марк, умоляю тебя.
Look, man, if you're in trouble, or you need money... Послушай, если у тебя неприятности или тебе нужны деньги...
Look, you're about to be the star of your own show. Послушай, ты вот-вот станешь звездой собственного шоу.
Look, Booth is-is afraid of trusting again - it's natural. Послушай, Бут боится снова доверять - и это нормально.
No. Look, I need this, too. Послушай, мне это тоже нужно.
Look, we will get him the girl. Послушай, мы достанем ему девушку.
Look, we got to get around this local law enforcement. Послушай, нам нужно как-то разобраться с местными властями.
Look, I think about you all the time, too. Послушай, я тоже думаю о тебе все время.
Look, this is a call to arms. Послушай, это призыв к оружию.
Look, Sims, if this is some kind of a joke... Послушай, Симс, если это шутка...
Look, I think you have been more than adequately compensated for your silence. Послушай, я думаю твое молчание было более чем компенсировано.
Look, I don't like L.A. much. Послушай, я не очень люблю Лос-Анжелес.
Look, if you're not going to take it seriously, Laura... Послушай, Лора, если ты не воспринимаешь это всерьёз...
Look, it's too late to save her from the Initiative. Послушай, уже слишком поздно спасать ее от Инишиатив.
Look here, Martin Pawley, I'm a woman. Послушай, Мартин Поли, я женщина.
Look, we owe it to Nick to catch this clown. Послушай, мы должны поймать этого клоуна ради Ника.
Look, I'm really struggling with the whole work formal thing. Послушай, я действительно теряюсь во всех этих формальных штуках.
Look... we got in an argument that night. Послушай... мы поспорили в ту ночь.
Look, you're not going to be picking a fight, Dad... Послушай, тебе не придется драться, папа...