| Look, I really think we got to deal with this. | Послушай, думаю нам стоит разобраться с этим. |
| Look, Maggie... yesterday was a hard day on all of us. | Послушай, Мэгги... вчера был тяжелый день для всех нас. |
| Look, the Ellcrys revealed you to me. | Послушай, тебя мне показал Элькрис. |
| Look, everything is going to be okay, sweetie. | Послушай, все будет хорошо, милая. |
| Look, nobody likes having to rise to a challenge. | Послушай, никому не нравится принимать вызов. |
| Look, nobody's feelings are getting hurt here. | Послушай, ничьи чувства не будут задеты. |
| Look, I've got to go to the... | Послушай. Я могу пойти в... |
| Look, I... I didn't get the inheritance. | Послушай, я ведь не получил наследства. |
| Look, Dad, she is not a man. | Послушай, пап, она не мужик. |
| Look, I don't need to work out. | Ладно Послушай, мне не нужно упражняться. |
| Look, I didn't "get" anything. | Послушай, я ничего не набивал. |
| Look, I... I can't speak now. | Послушай, я не могу сейчас разговаривать. |
| ! - Look, they took me off the case, Paula. | Послушай, меня отстранили от дела, Паула. |
| Look, hon, I'm going a little late. | Послушай, милая, я немного опоздаю. |
| Look, right now, the only thing you need to worry about is you. | Послушай, сейчас тебе нужно беспокоиться только о себе. |
| Look, it didn't drive me away. | Послушай, это не оттолкнуло меня. |
| Look, someone's hiring young men in Harlem to do their dirty work. | Послушай, кто-то нанимает молодёжь в Гарлеме для грязной работы. |
| Look, if you miss, my body will break the fall. | Послушай, если промахнешься, моё тело прервет падение. |
| Look, at Hopkins you can't be a technician without a college degree. | Послушай, в Хопкинсе нельзя быть лаборантом без высшего образования. |
| Look, just don't think about any of that right now. | Послушай, просто не думай сейчас об этом. |
| Look, when I was young, I got mixed up in some really bad stuff. | Послушай, когда я был помоложе, впутался в скверную историю. |
| Look, it doesn't necessarily mean anything yet. | Послушай, это не обязательно что-то значит. |
| Look, there's nothing going on between me and ted. | Послушай, Ничего нет между мной и Тэдом. |
| Look, Angela, you're a wonderful lady. | Послушай, Анжела, ты замечательная женщина. |
| Look, please don't make me say sorry more than once. | Послушай. Прошу, не заставляй меня извиняться дважды. |