Look, I really think we got to deal with this. |
Послушай, думаю нам стоит разобраться с этим. |
Look, Maggie... yesterday was a hard day on all of us. |
Послушай, Мэгги... вчера был тяжелый день для всех нас. |
Look, the Ellcrys revealed you to me. |
Послушай, тебя мне показал Элькрис. |
Look, everything is going to be okay, sweetie. |
Послушай, все будет хорошо, милая. |
Look, nobody likes having to rise to a challenge. |
Послушай, никому не нравится принимать вызов. |
Look, nobody's feelings are getting hurt here. |
Послушай, ничьи чувства не будут задеты. |
Look, I've got to go to the... |
Послушай. Я могу пойти в... |
Look, I... I didn't get the inheritance. |
Послушай, я ведь не получил наследства. |
Look, Dad, she is not a man. |
Послушай, пап, она не мужик. |
Look, I don't need to work out. |
Ладно Послушай, мне не нужно упражняться. |
Look, I didn't "get" anything. |
Послушай, я ничего не набивал. |
Look, I... I can't speak now. |
Послушай, я не могу сейчас разговаривать. |
! - Look, they took me off the case, Paula. |
Послушай, меня отстранили от дела, Паула. |
Look, hon, I'm going a little late. |
Послушай, милая, я немного опоздаю. |
Look, right now, the only thing you need to worry about is you. |
Послушай, сейчас тебе нужно беспокоиться только о себе. |
Look, it didn't drive me away. |
Послушай, это не оттолкнуло меня. |
Look, someone's hiring young men in Harlem to do their dirty work. |
Послушай, кто-то нанимает молодёжь в Гарлеме для грязной работы. |
Look, if you miss, my body will break the fall. |
Послушай, если промахнешься, моё тело прервет падение. |
Look, at Hopkins you can't be a technician without a college degree. |
Послушай, в Хопкинсе нельзя быть лаборантом без высшего образования. |
Look, just don't think about any of that right now. |
Послушай, просто не думай сейчас об этом. |
Look, when I was young, I got mixed up in some really bad stuff. |
Послушай, когда я был помоложе, впутался в скверную историю. |
Look, it doesn't necessarily mean anything yet. |
Послушай, это не обязательно что-то значит. |
Look, there's nothing going on between me and ted. |
Послушай, Ничего нет между мной и Тэдом. |
Look, Angela, you're a wonderful lady. |
Послушай, Анжела, ты замечательная женщина. |
Look, please don't make me say sorry more than once. |
Послушай. Прошу, не заставляй меня извиняться дважды. |