Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I'm sorry I went at you the other day. Послушай, я сожалею, что набросился на тебя тогда.
Look, Catherine, I didn't just set out to save Vincent. Послушай, Кэтрин, я не собираюсь подставляться, только что бы спасти Винсента.
Look, it doesn't make any difference. Послушай, теперь это уже не важно.
Look, the Holy Father wishes, So you already know. Послушай, Господу нужны святые, и ты это прекрасно знаешь.
Look. I'm on your side. Послушай, я на твоей стороне.
Look, Joan, this festival, thanks to the tireless efforts of Leslie Knope, is going to bring people nothing but happiness. Послушай, Джоан, этот фестиваль благодаря непрерывным усилиям Лесли Ноуп принесет людям ничего, кроме счастья.
Look, somebody just walked in. Послушай, ко мне тут пришли.
Look, you can't just take off in the middle of the day. Послушай, ты не можешь просто так взять перерыв в течение рабочего дня.
Look, Dante, you're already late. Послушай, Данте, ты уже опаздываешь.
Look, annie, I got to go to class. Послушай, Энни, мне нужно идти на занятия.
Look, I just want to apologize. Послушай, я хотела просто извиниться.
Look, I don't have friends. Послушай, у меня нет друзей.
Look, Harley may have liked me, but... Послушай, я может и понравился Харли, но...
Look, for the record, emotional blackmail doesn't really work on me. Послушай, к твоему сведению, эмоциональный шантаж не работает со мной.
Look, Juliette, there's no doubt this is a career-defining album. Послушай, Джулиетт, нет сомнений, что этот альбом - поворотная точка в твоей карьере.
Look, we're taking every precaution. Послушай, мы должны все предусмотреть.
Look, nobody's robbing you. calm down. Послушай, никто тебя не грабит. Успокойся.
Look, I'm worried about you. Послушай, я за тебя беспокоюсь.
Look, Em, I will try to make it, but... Эм, послушай, я попытаюсь это сделать, но...
Look, Sharon, I like Rusty... I do... Послушай, Шэрон, мне нравится Расти... правда...
Look, I understand the stakes here. Послушай, я понимаю каковы, ставки.
Look, Holly just wants to be your friend. Послушай, Холли всего лишь хочет стать твоей подругой.
Look, you just show her out, all right. Послушай, сейчас ты покажешь ей выход.
Look, I got in late. Послушай, я вчера поздно вернулась.
Look£ I didn't do anything. Послушай, я ничего не сделал.