Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
But look... you could still be my piece on the side. Но послушай... ты можешь быть моей любовницей.
And anyway, look. I know you well enough to want to help you. К тому же, послушай, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы хотеть помочь.
So, look, we've barely spoken since I almost impregnated you. Послушай, мы почти не разговаривали с тех пор, как я тебя чуть не оплодотворил.
All right, look, this family has enough star power already. Послушай, этой семье уже хватит звезд.
Layla, look, I tried hard, believe me. Лэйла, послушай, я пытался, поверь мне.
Jason, look, I know about the will. Джейсон, послушай, я знаю о завещании.
Katherine, look, forget about it. Кэтрин, послушай, забудь об этом.
Okay, look, I'm not moving out now. Послушай, я не стану сейчас съезжать.
Vince, look, it's not... Винс, послушай, это не...
Now, look, the woman clearly has a problem. Теперь послушай, у женщины явно проблемы.
look, I know you hate me. Послушай, я знаю, что ты ненавидишь меня.
Now, look, I'm sorry you're upset. Послушай, мне жаль, что ты расстроена.
Rayna, look, I love you. Рэйна, послушай, я люблю тебя.
Now look, we already cut our price. Послушай, мы и так цену снизили.
Okay, look, Ted, I need a favor. Хорошо, послушай, Тэд, мне нужна услуга.
Okay, look, I'm sorry, Hildy. Ладно, послушай, мне жаль, Хильди.
Okay, look, this is all great stuff. Послушай, именно это и нужно.
Listen, I know how I look. Послушай, я знаю, как я выгляжу.
Flora, don't look, listen to me. Флора, не смотри, послушай меня.
O-Okay, look, what happened was... Послушай, то, что произошло было...
Honey, baby, sweetheart, look... Лапочка, солнышко, зайчик, послушай...
All right, well, look, we're still here. Ладно, послушай, мы еще не уехали.
Well, look, sweetheart, being a writer is just as tough. Послушай, милая, быть писателем так же сложно...
Becky, look. Here's what happened. Бэки, Бэки, Бэки, послушай, вот как все было.
Tony, look, this is because of you. Тони, послушай, это из-за тебя.