Look, he... he made you levitate. |
Послушай, он... он заставил тебя парить в воздухе. |
Look, rufus, we just drove around the entire block. |
Послушай, Руфус, мы только что прочесали целый квартал. |
Look, you think your friendship is going to take care of itself. |
Послушай, ты думаешь, что ваша дружба сама о себе позаботится. |
Look, I was thinking you could use a hand at the market. |
Послушай, я подумала, у тебя есть знакомства на рынке. |
Look, if Markham takes the bait... |
Послушай, если Маркхэм заглотит наживку... |
Look, what they want to do is turn you into a corporate brand, man. |
Послушай, на самом деле они просто хотят сделать из тебя корпоративный брэнд, дружище. |
Look, Brandi, I know it's your wedding. |
Послушай, Бренди, я знаю, что это твоя свадьба. |
Look, I found a way to survive my secrets, but everybody that I care about gets hurt. |
Послушай, я нашла способ сохранить свои секреты, но все, кто мне небезразличен, подвергаются опасности. |
Look, it sucks that you got Parkinson's. |
Послушай, отстойно, что у тебя Паркинсон. |
Look, Rudy, you did a-a really terrific job. |
Послушай, Руди, ты проделал действительно отличную работу. |
Look, I can buy some time while you pull this together. |
Послушай, я могу выиграть немного времени, а ты пока подготовь все, что нужно. |
Look, we got zero room for error here. |
Послушай, у нас нет права на ошибки. |
Look, I think you should know why I didn't say anything to Case. |
Послушай, я думаю, ты должен знать, почему Я ничего не сказал Кейси. |
Look, I do care because I care for you. |
Послушай, мне не все равно потому что я забочусь о тебе. |
Look, there are a thousand other detectives who you could put on this besides me. |
Послушай, кроме меня есть тысяча других детективов, которые могли бы помочь тебе в этом. |
Look, man, I've been through it with juries six times already. |
Послушай, мужик, я проходил через это с присяжными уже 6 раз. |
Yes. Look, I just think that Dr. Powell can help you feel better. |
Да, послушай, я просто думаю, что доктор Пауэлл может помочь тебе выздороветь. |
Look, we want to help you, but you need to tell us what happened that night. |
Послушай, мы хотим помочь, но ты должна рассказать, что произошло той ночью. |
Look, Frank, if you don't relax... |
Ладно, послушай, Фрэнк, только не надо горячиться. |
Look, I need your help with the book. |
Послушай, мне нужна твоя помощь с книгой. |
Look, the point is she can take care of herself, so stop worrying. |
Послушай, она сможет о себе позаботиться, так что перестань волноваться. |
Look, Mike, I'm sorry, but this is untenable. |
Послушай, Майк, мне жаль, но это неприемлемо. |
Look, we can just wait for them to die. |
Послушай, мы просто можем подождать, пока они умрут. |
Look, I truly hope you'll be... |
Послушай, я искренне надеюсь, что вы будете... |
Look this is weird for me too. |
Послушай, мне тоже кажется это странным. |