Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, he... he made you levitate. Послушай, он... он заставил тебя парить в воздухе.
Look, rufus, we just drove around the entire block. Послушай, Руфус, мы только что прочесали целый квартал.
Look, you think your friendship is going to take care of itself. Послушай, ты думаешь, что ваша дружба сама о себе позаботится.
Look, I was thinking you could use a hand at the market. Послушай, я подумала, у тебя есть знакомства на рынке.
Look, if Markham takes the bait... Послушай, если Маркхэм заглотит наживку...
Look, what they want to do is turn you into a corporate brand, man. Послушай, на самом деле они просто хотят сделать из тебя корпоративный брэнд, дружище.
Look, Brandi, I know it's your wedding. Послушай, Бренди, я знаю, что это твоя свадьба.
Look, I found a way to survive my secrets, but everybody that I care about gets hurt. Послушай, я нашла способ сохранить свои секреты, но все, кто мне небезразличен, подвергаются опасности.
Look, it sucks that you got Parkinson's. Послушай, отстойно, что у тебя Паркинсон.
Look, Rudy, you did a-a really terrific job. Послушай, Руди, ты проделал действительно отличную работу.
Look, I can buy some time while you pull this together. Послушай, я могу выиграть немного времени, а ты пока подготовь все, что нужно.
Look, we got zero room for error here. Послушай, у нас нет права на ошибки.
Look, I think you should know why I didn't say anything to Case. Послушай, я думаю, ты должен знать, почему Я ничего не сказал Кейси.
Look, I do care because I care for you. Послушай, мне не все равно потому что я забочусь о тебе.
Look, there are a thousand other detectives who you could put on this besides me. Послушай, кроме меня есть тысяча других детективов, которые могли бы помочь тебе в этом.
Look, man, I've been through it with juries six times already. Послушай, мужик, я проходил через это с присяжными уже 6 раз.
Yes. Look, I just think that Dr. Powell can help you feel better. Да, послушай, я просто думаю, что доктор Пауэлл может помочь тебе выздороветь.
Look, we want to help you, but you need to tell us what happened that night. Послушай, мы хотим помочь, но ты должна рассказать, что произошло той ночью.
Look, Frank, if you don't relax... Ладно, послушай, Фрэнк, только не надо горячиться.
Look, I need your help with the book. Послушай, мне нужна твоя помощь с книгой.
Look, the point is she can take care of herself, so stop worrying. Послушай, она сможет о себе позаботиться, так что перестань волноваться.
Look, Mike, I'm sorry, but this is untenable. Послушай, Майк, мне жаль, но это неприемлемо.
Look, we can just wait for them to die. Послушай, мы просто можем подождать, пока они умрут.
Look, I truly hope you'll be... Послушай, я искренне надеюсь, что вы будете...
Look this is weird for me too. Послушай, мне тоже кажется это странным.