Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, didn't you ask me... Послушай, разве ты не просила...
Look, I'm telling you, I can change. Послушай, я обещаю, я могу измениться.
Look, the only reason we moved out here was because I got pregnant. Послушай, единственной причиной, по которой мы переехали сюда, была моя первая беременность.
Look, my first husband was a cheater, and I missed all the signs. Послушай, мой первый муж был изменником, а я не замечала знаков.
Look. I know I messed up before, but it's behind me. Послушай, я косячил раньше, но это все позади.
Look, I know you wanted to see me. Послушай, я знаю, что ты хотел меня видеть.
Look, if you're here to yell at me again... Послушай, если ты здесь, что бы опять кричать на меня...
Look, send him towards us. Послушай, пускай он идет нам навстречу.
Look, honey, I can't get out of here. Послушай, дорогой, я не могу сейчас уйти.
Look, maybe we rushed into this. Послушай, возможно, мы поторопились.
Look, I know you're having a tough run. Послушай, я знаю, что тебе тяжело.
Look, as a newly single woman, I've made it my policy never go anywhere without friends. Послушай, как вновь одинокая женщина, я взяла за правило никогда никуда не ходить без друзей.
Look, it's great because, first of all, she doesn't love him. Послушай, это хорошо потому что, во-первых, она его не любит.
Look, I was positive that Gibbons was the one who tried to kill me. Послушай, я была уверена, что это Гиббонс пытался меня убить.
Look, neither one of us likes this. Послушай, никому из нас это не нравится.
Look, I've got two rules. Послушай, у меня есть два правила.
Look, I can stay with the firm, and you're doing fine. Послушай, Я останусь в "Джексоне" и со временем всё уладится.
Look, I know, everyone wants to be a loyal partner. Послушай, я понимаю, что все хотят быть преданными напарниками.
Look, if you quarantine I need you to meet with the next of kin. Послушай, если ты введёшь карантин, тебе нужно будет встретиться с их родственниками.
Look, here's the work order with everything that broke. Послушай, вот список всего, что сломано.
Look, we got five hours before the game. Послушай, у нас пять часов до игры.
Look, he's watching us. Послушай, он следит за нами.
Look, we both get what we want, Neal. Послушай, мы оба получим, чего хотим, Нил.
Look, Auggie, I have Eyal. Послушай, Огги, Эяль здесь.
Look, Ted, I'm not mad at you. Послушай, Тед, я не злюсь на тебя.