| Look, honey, there's no falling in love at your age. | Послушай, дорогая, никто не влюбляется в твоем возрасте. |
| Look, go to the wedding with her. | Послушай, сходи с ней на свадьбу. |
| Look, I'm the one who looks guilty, not you. | Послушай, я единственная, кто выглядит виноватой, но не ты. |
| Look, it's... just something I need to work out on my own. | Послушай, это что-то, в чем мне нужно разобраться самой. |
| Look maybe they won't sack us. | Как? Послушай, может нас не выставят. |
| Look, the only reason you got this job is because your guidance counselor begged me to give it to you. | Послушай, ты здесь работаешь, только потому что твой школьный психолог умоляла меня тебя взять. |
| Look, I know how to stop him. | Послушай, я знаю, как его остановить. |
| Look, I understand you're still angry. | Послушай, я понимаю, что ты еще сердишься. |
| Look, we've kept him out of the hospital. | Послушай, в больницу мы его не отправим. |
| Look, a-at least consider seeing someone. | Послушай, подумай о том, чтобы с кем-нибудь поговорить. |
| Look, please try out for my dance team. | Послушай, пожалуйста, пройди пробы в мою танцевальную команду. |
| Look, babe, all this magic stuff, it's not what you think. | Послушай, малыш, все эти магические штучки, это не то, что ты думаешь. |
| Look, not everything with Jill's how I imagined it'd be. | Послушай, не всё с Джилл получается так, как я себе представлял. |
| Lacey and I... Look, we're over. | Послушай, у нас все кончено. |
| Look we're on a collision course. | Послушай, у нас конфликт интересов. |
| Look, I'm as confused as you are, I want answers too. | Послушай, я тоже не понимаю и хочу найти ответы. |
| Look, I cannot ruin this for... | Послушай, я не могу испортить... |
| Look, you really should wait in the car. | Послушай, тебе и вправду лучше подождать в машине. |
| Look, I'm still here for you. | Послушай, я все еще здесь ради тебя. |
| Look, he worries about you. | Послушай, он переживает за тебя. |
| Look, I'm sorry, son. | Послушай, мне жаль, сын. |
| Look, Peter, I'm sorry. | Послушай, Питер, я сожалею. |
| Look... Dad, I might as well just be honest with you. | Послушай... пап, я должен быть честен с тобой. |
| Look, I know she's done awful things. | Послушай, я знаю, она совершала ужасные вещи. |
| Look, we both gotjerked around here. | Послушай, нас обоих наебали здесь. |