Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I'm sorry I don't remember you. Послушай, мне жаль, что я не помню тебя.
Look, I don't give credit. Послушай, я не даю в долг.
Look, I'm no stranger to this, Toby. Послушай, Тоби, я знаю, как это бывает.
Look, Sam, I have an opportunity. Послушай, Сэм, у меня появилась возможность.
Look, I thought I knew you. Послушай, я думал, что знаю тебя.
Look, Zoe, I just... Послушай, Зои, я просто...
Look, I know to you my rules seem... Послушай, я знаю, что мои правила кажутся...
Look, I'm happy you're chief. Послушай, я рада, что ты стала шефом.
Look, of course she doesn't know I'm in pain, Tran. Послушай, конечно она не знает, но мне ужасно больно, Трэн.
Look, I'm really sorry that you didn't make the cut, Dawson. Послушай, мне правда жаль, что ты не стала пожарным, Доусон.
Look, we can... we can take this slow. Послушай, мы... можем не торопиться.
Look, he's convinced enough to threaten your wife. Послушай, он достаточно уверен, чтобы угрожать твоей жене.
Look, just because two things happen at the same time doesn't mean they're connected. Послушай, то, что две вещи случились одновременно не означает что они связаны.
Look, there must be some way to get Tarrant off that planet. Послушай, должен же быть какой-то способ вытащить Тарранта с этой планеты.
Look, Tarrant, I told him... Послушай, Таррант, я сказал ему...
Look, give it a day. Послушай, подожди хотя бы день.
Look... you're in no position... Послушай... Ты не в том настроении...
Look, I am not going to disparage your mother. Послушай, я не собираюсь говорить плохо о твоей матери.
Look, only your boyfriend would be calling this late. Послушай, только твой парень станет так поздно звонить.
Look, they had to file a flight plan. Послушай, они должны были предоставить план полёта.
Look, Zoe, about Lemon... Послушай, Зоуи, насчёт Лемон...
Look, I'm busy with my son. Послушай, я занят со своим сыном.
Look, I admit that I find him charming. Послушай, я признаю, что считаю его очаровательным.
Look, I didn't do anything, man. Послушай, чувак, я ничего не сделал.
Look, Vic, Ridges is still out there. Послушай, Вик, Риджэс все еще там.