Look, I'm sorry I don't remember you. |
Послушай, мне жаль, что я не помню тебя. |
Look, I don't give credit. |
Послушай, я не даю в долг. |
Look, I'm no stranger to this, Toby. |
Послушай, Тоби, я знаю, как это бывает. |
Look, Sam, I have an opportunity. |
Послушай, Сэм, у меня появилась возможность. |
Look, I thought I knew you. |
Послушай, я думал, что знаю тебя. |
Look, Zoe, I just... |
Послушай, Зои, я просто... |
Look, I know to you my rules seem... |
Послушай, я знаю, что мои правила кажутся... |
Look, I'm happy you're chief. |
Послушай, я рада, что ты стала шефом. |
Look, of course she doesn't know I'm in pain, Tran. |
Послушай, конечно она не знает, но мне ужасно больно, Трэн. |
Look, I'm really sorry that you didn't make the cut, Dawson. |
Послушай, мне правда жаль, что ты не стала пожарным, Доусон. |
Look, we can... we can take this slow. |
Послушай, мы... можем не торопиться. |
Look, he's convinced enough to threaten your wife. |
Послушай, он достаточно уверен, чтобы угрожать твоей жене. |
Look, just because two things happen at the same time doesn't mean they're connected. |
Послушай, то, что две вещи случились одновременно не означает что они связаны. |
Look, there must be some way to get Tarrant off that planet. |
Послушай, должен же быть какой-то способ вытащить Тарранта с этой планеты. |
Look, Tarrant, I told him... |
Послушай, Таррант, я сказал ему... |
Look, give it a day. |
Послушай, подожди хотя бы день. |
Look... you're in no position... |
Послушай... Ты не в том настроении... |
Look, I am not going to disparage your mother. |
Послушай, я не собираюсь говорить плохо о твоей матери. |
Look, only your boyfriend would be calling this late. |
Послушай, только твой парень станет так поздно звонить. |
Look, they had to file a flight plan. |
Послушай, они должны были предоставить план полёта. |
Look, Zoe, about Lemon... |
Послушай, Зоуи, насчёт Лемон... |
Look, I'm busy with my son. |
Послушай, я занят со своим сыном. |
Look, I admit that I find him charming. |
Послушай, я признаю, что считаю его очаровательным. |
Look, I didn't do anything, man. |
Послушай, чувак, я ничего не сделал. |
Look, Vic, Ridges is still out there. |
Послушай, Вик, Риджэс все еще там. |