All right, look, we'll find it, danny, okay? |
Послушай, мы найдем его, Дэнни, хорошо? |
Now, look. I promise you, if you keep them in that room, we will get through this hump as soon as I get back. |
Теперь послушай, я обещаю тебе, если задержишь их в комнате, мы преодолеем эти трудности, как только я вернусь. |
All right, look, whatever I need to say to get Earl into WITSEC, I'll say it. |
Хорошо, послушай, неважно, что мне придется сказать, Чтобы поместить Эрла в Программу, я скажу это. |
look, serena, stop trying to pretendyou're a good girl. |
Сирена, послушай, перестань притворяться хорошей девочкой. |
Okay, look. I'm afraid that Nicole has made some... wrong assumptions about my relationship with her dad, and I would feel better if you came along with me as a... |
Хорошо, послушай, боюсь, что Николь сделала неверные выводы о моих отношения с её отцом, и мне было бы намного легче, если бы ты пошел со мной, как... |
Now, look... I don't know what to tell you to do, Tawney, but you can stay here a little while, if you want. |
Послушай, я не знаю что тебе посоветовать, Тони, но ты можешь остаться здесь ненадолго, если хочешь. |
I mean, look, I know I don't say this too much, but you and me... |
Я о том... послушай, знаю, что не так часто это говорю, но ты и я... |
You know, look, you're the one always talking about D.C., okay? |
Послушай, это ты начала разговор про Вашингтон, верно? |
Tori, look, it's not personal, okay? |
Тори, послушай, ничего личного. |
Look look look, I talked to corporate, About protecting the sales staff and they said they couldn't guarantee it If there's downsizing. |
"ак, послушай. я поговорил с центральным офисом о сохранении отдела продаж." они сказали, что, если сокращение будет, они ничего не гарантируют. ясно? |
Well, look, Nick, we're different, and just because it's difficult with Ryan, doesn't mean we're doomed. |
Ну, послушай, Ник, мы разные, и то, что с Райаном сложно, не означает, что мы обречены. |
Okay, look, maybe I was looking at your shirt, but it's a, it's a funny, funny shirt. |
Ладно, послушай, возможно я и смотрел на твое платье, но это, это интересное, интересное платье. |
And look, any joke I make, you laugh at like it's so funny, and then you tell her how awesome I am because I build forts with you after school. |
И послушай, над всеми моими шутками ты смеешься, будто это смешно, и затем ты скажешь ей, какой я замечательный, потому что я строил с тобой форты после школы. |
Look, look, look, Nick, Nick, |
Ник, Ник, послушай меня. |
No. Look, look. I saw something in the- |
Нет, послушай, я точно что-то там видел- |
Look, look, Jill has yet to be wrong, okay? |
Послушай, Джилл еще не ошибалась, так? |
Look, No, sorry, sorry, look. |
Послушай, нет, мне очень, очень жаль. |
Look, look, I wasn't thinking, OK? |
Послушай, ну я не подумал, понимаешь. |
Look, I would love to help, but with the kids and the hump bar - look, I will help, and so will Jackie. |
Слушай, я бы с радостью помогла, но у меня дети и бар... Послушай, я буду тебе помогать и Джеки тоже. |
Look, I'm guessing you're probably not even supposed to be in this building, so even if you are missed, this would be the last place anybody would look. |
Послушай, я предполагаю, что ты вообще не должен был находиться в этом здании, так что даже если тебя хватятся, здесь будут искать в последнюю очередь. |
So, look, I have this list of things that I need to remember to get done, all right? |
Итак, послушай, у меня есть список вещей, которые нужно помнить, чтобы все получилось, хорошо? |
John, look I know you've never had much faith, you've never had much reason to but that doesn't mean that we don't have faith in you. |
Джон, послушай я знаю, ты никогда не был особо верующим, да тебе и не надо было но это не значит, что мы не верим в тебя. |
Now, look. I didn't touch you upstairs, right? |
Послушай, я тебя в участке не бил, верно? |
No, look, just don't go there, please, all right? |
Нет, послушай, просто не ходи туда. |
(Ames) Okay, look, a couple of things - first, I don't appreciate being referred to as "the distraction." |
Послушай, мне нужно сказать пару вещей... Во-первых я не в восторге, что меня посылают в качестве "отвлекающего манёвра". |