| Look, if it's any consolation you're better off without him. | Послушай, если тебя утешит, без него тебе будет лучше. |
| Look, this is an easy fix. | Послушай, мы можем легко всё исправить. |
| Look, Frankie, I like you. | Послушай, Фрэнки, ты мне нравишься. |
| Look, I am just a normal senior having a normal moment with another normal senior. | Послушай, я обычная ученица в обычной обстановке с другими обычными учениками. |
| Look, I realize how overwhelming this must be. | Послушай, я понимаю, как это должно шокировать. |
| Look, we need magic so I can fix this wand. | Послушай, нам нужна магия, чтобы починить эту волшебную палочку. |
| Look, we shouldn't even be talking. | Послушай, мы не должны больше говорить. |
| Look, I'm just glad that Grace has a friend. | Послушай, я просто рада, что у Грэйс есть подруга. |
| Look, if and when that happens, we'll just deal with it. | Послушай, если и когда это произойдет, мы справимся с этим. |
| Look, I can't help you. | Послушай, я могу помочь тебе. |
| Look, if this is about dinner... | Послушай, если дело в ужине... |
| Look, we know that you did not attack the square on purpose. | Послушай, мы знаем, что ты не нападала на площадь специально. |
| Look, you mentioned earlier, you weren't ready to take your brother's badge. | Послушай, ранее ты говорил мне, что не готов принять значок своего брата. |
| Look, this isn't why I haven't rung. | Послушай, я не поэтому не звонил. |
| Look, this doesn't mean that we're... | Послушай, это не значит, что мы... |
| Look, Buggin Out, we're not hanging out. | Послушай, "Головастик", мы не зависаем. |
| Look, all Sal wants to do is hide the salami. | Послушай, всё чего хочет Сэл, это присунуть свою салями. |
| Look, I asked you here because I'm trying to help. | Послушай, я попросила тебя прийти, потому что я пытаюсь помочь. |
| Look, I'm not here about the... stuff yesterday. | Послушай, я тут не из-за... вчерашнего. |
| Look, make sure this Gareth guy isn't freelancing, and I'll consider the deal. | Послушай, просто убедись, что этот Гарет не фрилансер, и я обдумаю сделку. |
| Look, if we find a weaver, they can tell us where this fabric was made. | Послушай, если мы найдем ткача, он скажет, где была изготовлена ткань. |
| Look, we can still see each other. | Послушай, мы все равно сможем видиться. |
| Look, Maya, it's okay. | Послушай, Майя, всё хорошо. |
| Look, I don't know what angle you're playing here, April. | Послушай, я не понимаю кого ты тут разыгрываешь, Эйприл. |
| Look here, I think it's about time you found out for yourself. | Послушай, думаю, пришла пора тебе самому все выяснить. |