Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, we could really use your help to save Professor Stein. Послушай, твоя помощь очень бы нам пригодилась, чтобы спасти профессора Штейна.
Look, it was your idea. Послушай... это была твоя идея.
Look, let's not argue. Послушай, давай не будем спорить.
Look, I'm not saying you don't possess the necessary instruments. Послушай, я не говорю что у тебя нет необходимых данных.
Look, maybe I made an impulsive decision. Послушай, возможно я принял необдуманое решение.
Look, hating Klaus was easy. Послушай, ненавидеть Клауса было легко.
Look, it's just one deal. Послушай, это просто одна сделка.
Look, kid, last night was what we called a "stress fire" exercise. Послушай, парень, минувшим вечером было то, что мы называем упражнением "Выстрел напряжения".
Look, I'll go get her and she'll blow you right here where we had Sunday school. Послушай, я пойду найду её и она отсосет тебе прямо тут где у нас воскресная школа.
Look, I have a problem I thInk I'd better share with you. Послушай, у меня есть проблема Думаю, лучше поделиться ей с тобой.
Look, I know it's terrible. Послушай, я знаю что это ужасно.
Look, I better warn you. Послушай, мне лучше предупредить тебя.
Look, you can tell the mail room To stop forwarding these bogus claims. Послушай, ты можешь сказать почтальонам, чтобы перестали отправлять эти фиктивные требования.
Look, I know a thing or two about affairs. Послушай, я знаю одну или две вещи о интрижках.
Look, man, we done been around the world. Послушай, мы поездили по всему миру.
Look, I hate to say it, But I have to agree with wilhelmina on this one. Послушай, мне неудобно тебе об этом говорить, но я должен согласиться с Вильгельминой насчет этого.
Look, I was out of line talking about that stuff. Послушай, я вышел за рамки, говоря об этом.
Look, she needs a spoon to eat. Послушай, ей нужна ложка, чтобы поесть.
Look, I'm not talking to Mom for you. Послушай, я не буду говорить с мамой о тебе.
Look, Joe, this conversation is kind of tricky for me. Послушай, Джо, этот разговор кажется мне довольно сложным.
Look, write those texts adding my corrections. Послушай, перепечатай эти бумаги с исправлениями, что я сделал.
Look, I just want you to loosen up. Послушай, я просто хочу, чтобы ты немного расслабился.
Look, maybe I was worth leaving at the time. Послушай, может я тогда заслуживал, чтобы она ушла от меня.
Look, Wilson needs someone to... Послушай, Уилсону нужен кто-то для...
Look... they killed my dad, Jessica. Послушай, Джессика, они убили моего отца.