Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
So, look, if he survives this next ordeal, he's got two left, correct? Послушай, если он выживет после этого испытания, ему останется 2, верно?
I mean, look, Ned, you just don't need to get so wound up, okay? Послушай, Нэд, не нужно себя так накручивать.
but, but look, listen to this... но, но слушай, послушай это...
No, look, listen, okay? Не, ты послушай, а?
Now come on, listen, you may not look your best today, but you know what? Послушай может сегодня ты и не как огурчик, но знаешь что?
And look, I think we should stay here until we know exactly what they're going to do! Послушай, мы должны остаться здесь, пока не узнаем точно, что они будут делать!
Please, look, please do whatever you like, but leave me alone! Пожалуйста, послушай, делай все, что хочешь, но оставь меня одного!
Okay, look, I know how to scream, okay? Послушай, я знаю, как кричать, ясно?
Tony, Tony... look, you were never my favorite person, but let's end this... so you can finally rest. Тони, Тони... послушай, ты никогда мне особо не нравился, но давай с этим покончим... чтобы ты наконец мог отдохнуть.
Okay, look, Darryl, I am cool with whatever you need to do in your own life, it's all good, but I'm not going to go back into the closet. Деррил, послушай, я принимаю всё, что тебе надо сделать в своей жизни, всё в порядке, но я не собираюсь снова прятаться.
And, look, I love you, but I also love Raj. И, послушай, я люблю тебя, но я так же люблю Раджа.
Okay, look, I don't want to get into any more trouble than I already am because of you, all right? Послушай, я не хочу оказаться в ещё худшем положении, чем уже есть, благодаря тебе, хорошо?
Well, look, I don't want you to worry about that, all right? Послушай, не думай об этом, ладно?
Now look, OK, this is my op, my target, my risk. Послушай, это моя операция, моя цель, мой риск.
Okay, look, okay, but you... you made it work. Хорошо... послушай, ты сделаешь эту работу
Well, look, I mean, we tried hanging out together, we tried working together, and it just... Послушай, мы пытались проводить вместе время, мы пытались работать вместе, и это просто...
Okay, well, look, whatever it is you're looking for, it'll probably be easier to find once traffic dies down, right? Хорошо, послушай, что бы ты ни искала, найти это будет проще, если пробка рассосётся, да?
Well, look, I am sorry to rain on your parade, but you are way too young to be doing this. Послушай, мне не хочется портить тебе веселье, но ты еще слишком молода для таких вещей
Okay, look. "Pony," that wasn't a dance routine. Послушай, "Пони" не был постановочным танцем, ясно?
Richard, look... the only thing we really know about him is that we don't know him. Ричард, послушай... единственное, что мы действительно о нем знаем, это что мы не знаем его.
Kiley, look, I can't take Micah on some ride that neither of us can guarantee, you know? Кайли, послушай, я не могу взять Майку в такую поездку, конец которой ни один из нас не может гарантировать, понимаешь?
Bay, look, I know you weren't thrilled about it, but you had a commitment to this job, to me, and by the way, to your sister, who had to then go out and get the pastries once you disappeared. Бей, послушай, я знаю ты не в восторге от этого, Но у тебя было обязательство на этой работе, передо мной, и перед твоей сестрой, которой самой пришлось искать выпечку, когда ты испарилась.
No, look, if I can create a precedent, then I can create a protocol. Послушай, если будет хотя бы один такой случай, тогда будет и протокол.
Please, look, look, I know I've been a bad brother and I haven't been there for you sometimes, but please just don't do this, don't leave me right now, okay? Пожалуйста, послушай, слушай, я знаю, я был плохим братом и меня небыло рядом с тобой порой, но, пожалуйста, только не делай это, не оставляй меня сейчас, слышишь?
So I said, Look, I can see how beautiful you look in this, and I know that we've come here for a reason, and I want to make you happy. И я сказал "Послушай, я вижу как прекрасно ты выглядишь в нем и я знаю что мы пришли сюда специально, и я хочу сделать тебя счастливой."