| Look... if she sinks into a full-on depression, no one's safe. | Послушай, если ее затянет в депрессию по полной, никому несдобровать. |
| Look, I just came for the music. | Послушай, я просто пришел ради музыки. |
| Look, I meant what I said. | Послушай, я говорил на полном серьезе. |
| Look, sweetheart, we're worried about you. | Послушай, дорогая, мы беспокоимся о тебе. |
| Look, I actually want to get girls tonight. | Послушай, я вообще-то хочу подцепить девчонок сегодня. |
| Look, nobody's pointing any fingers. | Послушай, никто не показывает пальцем. |
| Look, if you turn this in, I have to put you into custody. | Послушай, если ты это выдашь, мне придется заключить тебя под стражу. |
| Look, honey, the technology, I can't talk about. | Послушай, милая, технологии - я не могу о них говорить. |
| Look, without us, our... intervention they're facing certain death. | Послушай, без нас, без нашей... помощи они обречены на верную смерть. |
| Look, cases like mine are contagious, brother. | Послушай, такие дела как моё - заразны. |
| Look, they're cornered now. | Послушай, они загнаны в угол. |
| Look, we all had to do this. | Послушай, нам всем пришлось это сделать. |
| Look, I may need a top attorney. | Послушай, возможно, мне понадобится хороший адвокат. |
| Look, this may be legit. | Послушай, этот может быть настоящим. |
| Look, I have a friend. | Послушай, у меня есть друг. |
| Look, it is not just you. | Послушай, ты ведь не один. |
| Look, I know only that what are my parents told me. | Послушай, я знаю только то, что мне рассказали мои родители. |
| Look, I will not bother you more. | Послушай, я больше не буду тебя беспокоить. |
| Look, Will, you're in a lot of trouble... if you can't give us anything else. | Послушай, Уилл, у тебя возникнет много проблем если ты не расскажешь нам что-нибудь еще. |
| Look, you got it all wrong. | Послушай, ты все поняла неправильно. |
| Look... they think we did something bad to your dad. | Послушай... они думают мы сделали с папой нечто плохое. |
| Look, I'm not mad at Shirley. | Послушай, я не злюсь на Ширли. |
| Look, our insurance will go up a little, but we'll be fine. | Послушай, наша страховка немного возрастёт, но с нами всё будет в порядке. |
| Look, you got two options. | Послушай, у тебя два варианта. |
| Look, Cade, just stop. | Послушай, Кейд, просто остановись. |