| Look, this may sound absurd but I think that Lex may be trapped in another frequency. | Послушай, это может звучать абсурдно, Но я думаю что Лекс мог быть заперт на другой волне. |
| Look, weather conditions are the same as the day we arrived. | Послушай, сегодня такая же погода, как в день нашего прилета. |
| Look, this is not about you. | Послушай, не принимай это как личное. |
| Look, you're not some rube from coos bay anymore. | Послушай, ты уже не какой-то Руб из Кус Бей. |
| Look, I was perfectly happy killing myself. | Послушай, я был абсолютно счастлив прожигая жизнь. |
| Look, I know he's your friend. | Послушай, я знаю, что он твой друг. |
| Look, it was just some potato chips. | Послушай, я всего лишь купил ей картофельные чипсы. |
| Look Lisa, promise me you won't go back to the Louvre. | Послушай, обещай мне, что ночью не пойдёшь в Лувр. |
| Look, of course, I want to meet him. | Послушай, конечно, я хочу встретиться с ним. |
| Look, if you would rather stay home from school, Have a mental health day... | Послушай, если ты хочешь побыть сегодня дома, восстановить свое психическое состояние... |
| Look, I really want to have that talk with my dad. | Послушай, я бы очень хотела поговорить об этом с отцом. |
| Look, even if I did know something, I couldn't talk about it, because of doctor-patient confidentiality. | Послушай, даже если я что-то знаю, я не могу об этом говорить это врачебная тайна. |
| Look, things aren't over between you and Samara. | Послушай, еще не всё кончено между тобой и Самарой. |
| Look, if you think there's something going on... | Послушай, если ты думаешь, есть что-то еще... |
| Look, Em, sometimes at these festivals, there can be a diffusion of responsibility. | Послушай, Эм, иногда на этих фестивалях, ответственность может пропадать. |
| Look, know I promised you I wouldn't bring trouble. | Послушай, я знаю, я обещал, что не принесу неприятностей. |
| Look, you don't believe me, go to the hotel. | Послушай, если не веришь мне, то сходи в отель. |
| Look, I know Jenna's blog didn't paint you in the best light. | Послушай, я знаю что блог Дженны показа тебя не в лучшем свете. |
| Look, let me tell you something. | Послушай, позволь мне кое-что сказать тебе. |
| Look, son the process is a really tough one even when you go through normal channels. | Послушай, сынок этот процесс очень сложный, даже через обычные каналы. |
| Look, I haven't had good luck with marriage. | Послушай, я была не очень удачлива в браке. |
| Look, I-it's not like it was with Crowley. | Послушай, это не так как было с Кроули. |
| Look, Larry, I'm a very solitary person, and you... | Послушай, Ларри, я очень одинокий человек, а ты... |
| Look, it might interest you to know I not only bought the beer... | Послушай, да будет тебе известно, я не только купил это пиво... |
| Look, Harry, this is bad. | Послушай, Гарри, дело плохо. |