Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I want Ryan to move home, but because of this. Послушай, я хочу, чтобы Райан вернулся домой, но не ради этого.
Look, I just know that I am better with you than without you. Послушай, я просто знаю, что с тобой мне лучше, чем без тебя.
Look, choosing a guy like Jones is breaking the cycle. Послушай, если ты выберешь такого парня, как Джонс, это может разорвать круг.
Look, I hate coming to these things single and alone. Послушай, я не люблю приходить на такие мероприятия одна.
Look, I broke up with Paige because... Послушай, я расстался с Пейдж, потому что...
Look, I can help you. Послушай, я могу помочь тебе.
ZOE: Look, here's the thing. Послушай, вот в чем дело.
Look, Zoe, he chose Lemon. Послушай, Зои, он выбрал Лемон.
Look, when I brought in Chevy, I got their very own Mikey O'Brien laid. Послушай, когда я привёл Шэви, я получил их собственного Мики О'Брайана в придачу.
Look, we did a good thing. Послушай, мы сделали хорошую вещь.
Look, Metatron built the spell to withstand any attempt to reverse it. Послушай, Метатрон сделал заклинание. противостоять любым попыткам обратить это вспять.
Look, Barney, I hate these feelings. Послушай, Барни, Я ненавижу эти чувства.
Look. I'm sorry you had to find out about your parents like this. Послушай, мне жаль, что ты узнал о твоих родителях вот так.
Look, I made you a promise that we would catch this guy. Послушай, я дала тебе обещание, что мы поймаем этого человека.
Look... she's not Mary. Послушай. Она - не Мэри.
Look, I said we would expect the beats. Послушай, он сказал ждать стуков в дверь.
Look, I had to do something, but you're missing the point. Послушай, я должна была что-то предпринять, но ты упускаешь главное.
Look, I'll give you anything. Послушай, я отдам тебе всё что угодно.
Look, I know she does. Послушай, я знаю, что ненавидит.
Look, I know I messed up. Послушай, я знаю, что сглупил.
Look, I can get Mae back. Послушай, я смогу привести Мэй.
Look, for what it's worth... Послушай, важно ли тебе или нет...
Look, I won't make any demands. Послушай, я ничего особого не требую.
Look, you got your Roadhouse connections I got mine. Послушай, у вас свои связи в придорожном баре у меня - свои.
Look, Dean, I've tried running before. Послушай, Дин, я уже пробовал убежать.