Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
look, look, look, I just... Послушай, погоди, послушай, я просто...
Look I know your situation may look dire here, Stacey, but you have options. Послушай, я понимаю, ситуация может казаться ужасной, Стейси, но у тебя есть варианты.
Look, her scans all look clear. Послушай, её снимки были чистыми.
A-and look... look, you did so much for me. Послушай, ты столько сделала для меня.
Now, look, look, I know everybody is on edge right now, but just, let's just be easy. Теперь послушай, я понимаю что мы на грани сейчас, но давай немного притормозим.
But, look, I mean, it sounds like self-defense. Но, послушай, думаю, это похоже на самооборону.
OK, look, I've had enough of this. Хорошо, послушай, с меня довольно.
Okay, look, Mercedes, it's just one song. Хорошо, послушай, Мерседес, это всего лишь одна песня.
Wait, Dash, look, I love you. Подожди, Дэш. Послушай, я люблю тебя.
Now, look, I saw your mom was gone. Послушай, я видел, как ушла твоя мама.
Okay, look, the time for debating is long past. Послушай, время для споров давно прошло.
Claire, look, I heard some rumors. Клэр, послушай, до меня дошли слухи.
All right, look, I'm telling you, I can do this. Ладно, послушай, уверяю тебя, я могу сделать это.
All right, look, she might remember more if she were questioned properly. Хорошо, послушай, она же могла вспомнить и больше, если бы ей задали правильные вопросы.
Sweetheart, look, I mean, it meant nothing. Дорогая, послушай, это ничего не значило.
I know you do, but look... Я знаю, что можешь, но послушай...
But look, the thing is - those nicks are like a signature. Но послушай, дело в том, что эти зазубринки - своего рода автограф.
But look I wasn't thinking. Но послушай, это было необдуманно.
Okay, look... and, apparently, I don't know who Jimmy is. Хорошо, послушай... и, очевидно, я не знаю Джимми.
Well, look, I mean... Ну, послушай, я имею ввиду...
Mom... look, sweetheart, you have to talk all of this out. Мам... послушай, дорогой, ты должен выговориться.
No, look, I need to know how those other cases are different from ours. Нет, послушай, мне нужно знать отличия тех дел от наших.
Okay, look, Fez, you're not bad-looking. Ладно, послушай, Фез, ты не плохо выглядишь.
look, before yoga she tried glassblowing and making her own soap. Послушай, до йоги... она пыталась выдувать стекло и делать свое собственное мыло.
Jerry, look, come on, I'm an invited guest. Джерри, послушай, ладно. Я- приглашенный гость.