Look, Erin, I had no idea you were the prosecutor. |
Послушай, Эрин, я не знал, что ты прокурор в этом деле. |
Look, if you won't do it, I'll hire somebody that will. |
Послушай, если ты не сделаешь это, то я уверен(а), что кто-то другой сделает. |
Look, I'm not Guito so stop talking rubbish. |
Послушай, я не Гуито, и не надо нести вздор. |
Look... how about we start all over? |
Послушай... как насчет того, чтобы начать все сначала? |
Look, this key, whatever it leads to, could help catch whoever did it. |
Послушай, этот ключ, к чему бы он не вел, может помочь поймать того, кто это сделал. |
Look, kids like us have to work for what we want. |
Послушай, такие дети, как мы, должны работать, чтобы получить то, что хотят. |
Look, he may not like you and... |
Послушай, ты ему, может, и не нравишься, и... |
Look, I may be a I have a code. |
Послушай, может, я и пират... но у меня есть принципы. |
Look, Trav, it's all about effort. |
Послушай Трэв, смысл в том, что ко всему надо приложить усилие. |
Look, title 18 forbids me from |
Послушай, 18-ая статья запрещает мне это делать. |
Look... if she's okay, |
Послушай... если с ней все в порядке, |
Look, whatever happens or you need anything, |
Послушай, если что случится, или тебе понадобится что-нибудь, рассчитывай на меня, хорошо? |
Look, I left word with his people |
Послушай, я ведь уже пообещала его людям! (что приду) |
Look, the last thing Audrey is is prude. |
Послушай, последнее, что можно сказать про Одри - это то, что она скромница. |
Look... you said it yourself; |
Послушай... Ты сама сказала, что тебе нужно нечто большее. |
Look, if we get the girl... |
послушай, если у нас есть эта девчонка... забудь ты о ней. |
Look, tell you what... I'll call them for you. |
Послушай... давай я им позвоню. |
Look, to tell you the truth, I can't stand it here. It's full of old people. |
Послушай, откровенно говоря, я не могу оставаться здесь. |
Look, he's not trying to be a member, okay? |
Послушай он не хочет становиться участником банды |
Look, I'm just so happy, all right... to be with you. |
Послушай, я очень рад быть с тобой. |
Look, you can come in by yourself or you can clear off. |
Послушай, можешь сам войти либо убирайся. |
Look, the way I see it, you and I make a pretty good team. |
Послушай, я считаю мы - отличная команда. |
Look, Mark, I don't want to be arbitrary... about this Hobart business, if you're so set on it. |
Марк, послушай, я не настаиваю по поводу прекращения дела Хобарта, раз уж вы столько успели предпринять. |
Look, I got a good left foot, but without my right foot, I can't walk. |
Послушай, у меня хорошая левая лапа, но без правой я не могу ходить. |
Look, don't try to blackmail me. |
Послушай, не пытайся меня шантажировать.Ясно? |