Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, Erin, I had no idea you were the prosecutor. Послушай, Эрин, я не знал, что ты прокурор в этом деле.
Look, if you won't do it, I'll hire somebody that will. Послушай, если ты не сделаешь это, то я уверен(а), что кто-то другой сделает.
Look, I'm not Guito so stop talking rubbish. Послушай, я не Гуито, и не надо нести вздор.
Look... how about we start all over? Послушай... как насчет того, чтобы начать все сначала?
Look, this key, whatever it leads to, could help catch whoever did it. Послушай, этот ключ, к чему бы он не вел, может помочь поймать того, кто это сделал.
Look, kids like us have to work for what we want. Послушай, такие дети, как мы, должны работать, чтобы получить то, что хотят.
Look, he may not like you and... Послушай, ты ему, может, и не нравишься, и...
Look, I may be a I have a code. Послушай, может, я и пират... но у меня есть принципы.
Look, Trav, it's all about effort. Послушай Трэв, смысл в том, что ко всему надо приложить усилие.
Look, title 18 forbids me from Послушай, 18-ая статья запрещает мне это делать.
Look... if she's okay, Послушай... если с ней все в порядке,
Look, whatever happens or you need anything, Послушай, если что случится, или тебе понадобится что-нибудь, рассчитывай на меня, хорошо?
Look, I left word with his people Послушай, я ведь уже пообещала его людям! (что приду)
Look, the last thing Audrey is is prude. Послушай, последнее, что можно сказать про Одри - это то, что она скромница.
Look... you said it yourself; Послушай... Ты сама сказала, что тебе нужно нечто большее.
Look, if we get the girl... послушай, если у нас есть эта девчонка... забудь ты о ней.
Look, tell you what... I'll call them for you. Послушай... давай я им позвоню.
Look, to tell you the truth, I can't stand it here. It's full of old people. Послушай, откровенно говоря, я не могу оставаться здесь.
Look, he's not trying to be a member, okay? Послушай он не хочет становиться участником банды
Look, I'm just so happy, all right... to be with you. Послушай, я очень рад быть с тобой.
Look, you can come in by yourself or you can clear off. Послушай, можешь сам войти либо убирайся.
Look, the way I see it, you and I make a pretty good team. Послушай, я считаю мы - отличная команда.
Look, Mark, I don't want to be arbitrary... about this Hobart business, if you're so set on it. Марк, послушай, я не настаиваю по поводу прекращения дела Хобарта, раз уж вы столько успели предпринять.
Look, I got a good left foot, but without my right foot, I can't walk. Послушай, у меня хорошая левая лапа, но без правой я не могу ходить.
Look, don't try to blackmail me. Послушай, не пытайся меня шантажировать.Ясно?