Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I found out what Sarah was doing. Послушай, я узнала, чем занималась Сара.
Look, my... my dad is waiting. Послушай, мой папа ждет. Вот.
Look, I will find another way to pay Linderman. Послушай, я найду другой способ вернуть Линдерману деньги.
Look, I'm not trying to discount your experience. Послушай, я не пытаюсь приуменьшить то, что с тобой случилось.
Look, she's doing something no one's ever done before. Послушай, она делает то, что никто не делал раньше.
Look, before we bring him in, get a statement from Jane Tyler. Послушай, прежде чем мы вызовем его сюда, получи показания от Джейн Тайлер.
Look, you're sick, baby. Послушай, ты больна, детка.
Look, you can post the passport back. Послушай, отправишь ей паспорт по почте.
Look, I carry more eggs than other females. Послушай, Зойдберг, я несу больше икры, чем любая другая самка.
Look, Creary plays by the book. Послушай, судья Крири играет по правилам.
Look, Jen, if you need any legal help concerning your accident you can talk to Jim. Послушай, Джен, если тебе нужна юридическая помощь насчет происшествия, можешь поговорить с Джимом.
Look, OK, I know you know. Послушай, хорошо, я знаю, что ты знаешь.
Look, some of the guys are going for a drink after work. Послушай, некоторые парни ходят выпить в бар после работы.
Look, this isn't my line. Послушай, это не по моей части.
Look, we're going to an opening at the opera tonight. Послушай. Мы сегодня вечером идем на премьеру в оперу.
Look, when we were in Cabo, you learned the basics of calculus in one afternoon. Послушай, когда мы были в Кабо, ты выучила основы исчисления всего за один день.
Look, it's going to be okay. Послушай, все будет в порядке.
Look, the doctor said that you might still experience episodes of paranoia until your medicine totally kicks in. Послушай, доктор сказал, что у тебя могут быть приступы паранойи, пока не подействует лекарство.
Look. We have a famous person in our company. Послушай, у нас в компании появился знаменитый человек.
Look, just keep me informed. Послушай, только держи меня в курсе.
Look, I'll see what I can do. Послушай, я подумаю, что можно сделать.
Look, while I can recruit analysts, I don't control The Farm. Послушай, пока я могу нанимать аналитиков, я не могу контролировать Ферму.
Look, Marge, We just don't need the money that bad. Послушай, Мардж но нам же не так отчаянно нужны деньги.
Look, when the Mark is gone, the Blade can't -win. Послушай, когда Метка исчезнет, Клинок не будет работать.
Look, I made the distance he supposedly fired that gun at to be around 25 yards. Послушай, предположительное расстояние, с которого он выстрелил, было около 23 метров.