Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I consider myself an accomplished shot, Charlie. Послушай, я считаю себя опытным стрелком, Чарли.
Look, you can sit beside Annie. Послушай, ты можешь присесть рядом с Энни.
Look, if it's the stims, again, I can help. Послушай, если это снова стимуляторы, я могу помочь.
Look, I don't know her. Послушай, я её не знаю.
Look, I really like being here. Послушай, мне правда здесь нравиться.
Look, Donna, for your information, we are on such good terms that Harvey... Послушай, Донна, к твоему сведению, мы настолько в хороших отношениях, что Харви...
Look, Wallace, you have tremendous potential. Послушай, Уоллес, у тебя огромный потенциал.
Look, I'm not trying to step on your toes... Послушай, я не наступаю тебе на пятки...
Look, I'm sorry about this. Послушай, мне жаль что все так.
Look, I... I needed you to know. Послушай, мне нужно, что бы ты знал.
Look... they've always had animal testing. Послушай... Они всегда проводили опыты на животных.
Look, I'm just trying to expand your horizons a little bit tonight. Послушай, я просто пытаюсь немного расширить твои горизонты на сегодняшний вечер.
Look, maybe I'm old-fashioned, but I'm sorry, that's a deal-breaker for me. Послушай, может я и старомоден, но мне жаль, это неприемлемо для меня.
Look, Singleton, we have to be extra cautious at this time. Послушай, Синглтон, в этот раз мы должны быть предельно осторожны.
Look, I understand, but I can't just leave. Послушай, я всё понимаю, но я не могу просто так уехать.
Look, I know the drill. Послушай, я знаю как это происходит.
Look, my team is on it. Послушай, моя команда занимается этим.
Look, sorry, I really have to go. Послушай, прости, но мне правда надо идти.
Look, realistically, I need more time. Послушай, трезво, мне нужно больше времени.
Look I don't know how we're supposed to make any headway. Послушай, я не представляю как Мы с тобой добьемся прогресса.
Look, I'm busy the next few weeks but I'll come after that. Послушай, у меня на на несколько недель вперёд расписан график.
Look, some may not like it but we are a part of this country. Послушай, некоторым это не нравится, но мы - часть этой страны.
Look, you miss Wes. I get that. Послушай, ты скучаешь по Уэсу, я понимаю.
Look, the airport might be the right choice, but I trust my instincts. Послушай, аэропорт, возможно, лучший вариант, но я доверяю своим инстинктам.
Look, I know that head of yours is full of questions. Послушай, я знаю, что в твоей голове полно вопросов.